- ベストアンサー
「補足する」と「お礼を言う」の使い分け
両者の使い方はどう違うのでしょうか? 使い分けがわかりません。 教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 「何と」 と 「何て」 の使い分けは?
南都雄二さんの芸名の由来は「何という字」だそうですが、こういう場合「何て」でも通用しますよね。 両者の違いや使い分けの仕方を、素人にもよく解るように教えたまえ。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「お礼」と「補足」の使い分け?
疑問に思うことなのですが(特にこのカテゴリーでは)質問者さんが回答者さんに対して、「お礼」ではなく、「補足」を使っていることがありますよね? 「補足」はあくまで、最初の質問で書ききれなかった事項もしくは、回答者さんがさらにつっこんだ詳細を尋ねたときに使うべきではないか・・と個人的には考えているのですが。 意に反した回答に対して、「お礼なんて言いたくない!」とほのめかしているかな?と感じるのは私だけでしょうか(苦笑い) 補足で「ありがとうございます」と書いている人がいますが、返信に要する時間は同じなのに、どうして敢えて「補足」にするのでしょう。 ・・・もちろん、中傷とも取れる回答に「お礼」出来ない気持ちは分かって、無視しないで返信しているだけマシかなぁ・・とは思います。 皆さんは、「補足」で「お礼」に代える人をどう思いますか? また、「お礼」を「補足」でやった事のある方、どのような心境なのですか? 私としては「教えて!」と質問をしたからには、どのような回答にも(形だけでも)「お礼」で返そうというスタンスの人間です。 だって、「補足」って足りないものを補うってことだし・・・。 こんなことに、こだわっている自分はまだまだ器が小さいなと・・分かっているのですが。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 「いずれとも」と「いずれでも」の使い分け
「いずれとも」と「いずれでも」は、大まかに言えば「どれでも」という意味がある点で共通しています。 しかし「いずれとも言えない」は正しいですが「いずれでも言えない」とは言いません。 また「いずれでもない」は正しいですが「いずれともない」とは言いません。 いますぐには思いつきませんが、どちらを使ってもかまわない使用例はあるのでしょうか。 私にはいまのところ、個々の具体例をあげて説明することしかできません。 外国人に両者の使い分けを説明するには、どのようにすれば理論的に理解してもらえるでしょうか。 関連して「いずれの人とも」「いずれの人でも」の場合は、どうでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- "herein"と"hinein"両者の使い分け
"herein"と"hinein"両者の使い分けがよくわからないのです。 Dick: Ja, Kommen Sie herein!としゃべり、そのナレーションに"Dick geht hinein."と、2語が使い分けされていました。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語の使い分けの判断につきまして。
日本語では、類似した語句をよく見かけます。 そこで、例えばですが、会話時もしくは文章表現時の日本語の語句の活用の際、 以下の類似した両者の語句のニュアンスの相違点と、 両者の語句の使い分けの判断の仕方となる判別方法につきましてお伺い致します。 1、 ・基準 or ・規格 ・・・まずは、 1で挙げた上記の類似した両者の日本語の語句(単語)のニュアンスの相違点と両者の日本語の語句の使い分けの判断の仕方となる判別方法につきましてです。 2、 適合する or 準拠する ・・・次にですが、 1で挙げた両者の日本語の語句を基に、2の類似した両者の日本語の語句のニュアンスの相違点と2における両者の日本語の語句の使い分けの判断の仕方となる判別方法につきましてです。 以上、出来ましたら、上記で挙げた前者1と後者2の其々の類義語を交えた日本語での例文等も提示して頂いて、 上記で挙げた其々の類義語を皆様方ではどの様な場面によってどの様に活用され、 表現として適切に使い分けられるのか、 日本語が得意な方々が居られましたら、ご教示して頂きたくあります。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- お礼欄と補足欄
お礼欄にお礼を書かず、補足欄にお礼を書いている方がたまにいますが、 何故なんでしょうか? お礼欄は空欄なので、その方はお礼率が低くなり、 印象を下げる結果となりますよね。 使い分けを知らないだけなんでしょうか? 何か意図があるとすればなんだと思いますか?
- ベストアンサー
- このQ&Aコミュニティーについて
- 「柔らかい」と「軟らかい」の使い分け
「柔軟」といったりしますが、「柔らかい」と「軟らかい」の使い分けを具体的に教えて下さい。広辞苑等では、漢字の使い分けがされておらず、『やわらかい【柔らかい・軟らかい】』という載り方をしているのです。恐らく、語源(?)が同じだからだと思いますが…。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 頂く・戴くの使い分け
お客様にメールすることが多いのですが、最近、「頂く」・「戴く」の使い分けが混乱しています。使い分けを教えて下さい。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
両者にはあんまり差がないように思いますね。しかもヘルプでは、メールの件がわからないですね。 丁寧な回答をありがとうございました。