• ベストアンサー

Which would you say are........?

Parismadamの回答

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.7

こんにちは。 ご質問1-(1): <(1)Would you sayが文の中に割り込んでいる感じがします。> おっしゃる通りです。 1.これは、「複合疑問文」と呼ばれるものです。 Which are the top three? Would you say~? という2つの疑問文が、複合された疑問文です。 2.考え方としては、ご想像の通り、Which are the top three? という疑問詞whichで始まる疑問文に、would you say~?というyes/noの回答を求める疑問文が挿入された形です。 3.訳出のポイントは (1)まず、Which are the top three?「トップ3はどれですか?」を訳します。 (2)次に、Would you say~?「~だと思いますか?」を挿入します。 (3)この2つを組み合わせて、「トップ3はどれだと、思いますか?」の語順で訳出します。 4.なお、Would you say~?のwouldは仮定法を前提にした婉曲用法になります。つまり、根底に「もし~だとしたら」という仮定のニュアンスが含まれています。 訳出は以下のようになります。 (直訳)「あなただったら~だと言うだろうか?」 →(意訳)「あなたは~だと思うでしょうか?」 ご質問1-(2): <Would you say which are the top three?にしないのは何故ですか?> この疑問文が、yes/noの回答を期待する疑問文ではないからです。ポイントは動詞would sayの性質にあります。 1.Would you say~?という一般疑問文では、助動詞と動詞を置き換えただけの、答えはYes/Noを期待する疑問文になります。 2.一方、Which are the top three?という疑問代名詞を用いた疑問文では、答えはYes/Noではなく、名詞を用いた回答になります。 3.この2つが複合されると、「トップ3はどれだと思いますか?」の文では、「どれ」にあたる回答を具体的に答えることになります。つまり、Yes/Noでは答えられません。 その理由はWould you say~「~だと思う」という動詞would sayの性質にあります。 4.thinkもwould sayと同様で、これらの動詞には「未確定」の要素があります。これらの未定の性質を持つ動詞が疑問詞と複合されると Would you say~?=Do you think~? +Which「どれが~だと思う?」 +Who「だれが~だと思う?」 +When「いつ~だと思う?」 という、疑問詞の未定の内容を問う疑問文になってしまいます。 5.従って、Yes/Noを問う疑問文の形、Would you say~?で始まる疑問文では不適切となるのです。 6.一方、動詞がknow、be informed、understandなどの疑問文なら、Yes/Noを問う疑問文を文頭に持ってくることができます。 例: Do you know which is the top three? 「どれがトップ3か、知っていますか?」 Are you informed who is the winner ? 「誰が勝者か、あなたは知らされていますか?」 これらの疑問文は「はい知っています」「いいえ知らされていません」といった、Yes/Noで答える疑問文で、「間接疑問文」と呼ばれます。 7.間接疑問文になる動詞know、understandなどには「確定」「完了の状態」の要素があります。 つまり、既に「知る」「理解する」という動作が完了し、その結果として「知っている」「理解している」という状態が継続しているため、動作が定着=確定的といえるのです。 このような動詞だと、whichなどの疑問詞を介しても「どれが~か」「誰が~か」「いつ~か」を既に「知って」「わかって」いるので、疑問の重心は「知っているか否か」というYes/Noの視点に置かれるのです。 従って、これらの動詞を用いた疑問文は、文頭に出ることができ、回答もYes/Noになるのです。 ご質問2: < (2)他にもたくさん類似の表現があると推測します。良く使われている例を幾つか紹介いただけませんか?> 1.上記のご説明の通り、動詞に「未確定」の要素があれば、複合疑問文になります。 例: When do you suppose he will come? 「彼がいつ来ると、思いますか?」 Who(m) do you hope she loves? 「彼女が誰を好きで、あって欲しいですか?」 suppose「想定する」もhope「希望する」も「未確定」の性質を持つ動詞です。 2.動詞に「確定」「完了の状態」の要素があれば、間接疑問文になります。 例: Do you grasp who is the president? 「誰が社長か、把握していますか?」 Can you tell when they will come? 「彼らがいつくるか、わかりますか?」 can tellで=know「わかる」の意味になります。Graspもcan tellも「確定」「完了の状態」の性質があります。 以上ご参考までに。 tommyさんは何か試験など目標にされていることがありますか?英検やToeicなど何か試験にトライされては如何ですか?目標を持つとやる気もアップし、英語の勉強も効果がでると思いますよ。いつか是非挑戦されてみて下さい。

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答有難うございます。とてもよく理解できました。複合疑問文になる動詞を整理してみます。少しづつ英語が分ってくるのが楽しいです。これもParismadam様を初め皆様のお陰です。感謝いたしています。敬具 PS:英検/Toeicはあまり興味がありませんでした。考えて見ます。もう少し実力を蓄える必要がありそうですね。 尊敬と感謝を込めて!!

関連するQ&A

  • "which"は何を指ししていますか?

    以下の英文中にある"which"は何を指ししていますか。 (文法からのみで判断きるのか、文脈も判断材料として必要なのかも教えてください。) The poachers also kill adult elephants that are protecting babies, which are sold for around $7,000 to work in Thailand's lucrative tourist trade. 私は、"that are protecting babies"は、"adult elephants" を修飾しているだけなので、"which" は"adult elephants" を指していると考えているのですが、自信がありません。 よろしくお願いします。 ---補足-- 【出展】 http://www.voanews.com/english/news/asia/southeast/Thai-Wildlife-Group-Raided-for-Criticizing-Elephant-Poaching-139978243.html 【前の文】 Thai officials say elephants are killed mainly for their ivory tusks, worth about $1,500 per kilogram, but poachers also take other parts such as genitals and meat to be sold as traditional medicine and exotic food. The poachers also kill adult elephants that are protecting babies, which are sold for around $7,000 to work in Thailand's lucrative tourist trade.

  • You don' say.

    NHKラジオ英会話講座より P:There's a little home improvement project I'm working on. G:You don't say. What are you making? (質問) [you don't say.]は「そうなの?、まさか!、本当?、へーえ」等と訳されていますが、直訳すれば「あなたは言いません。」ですよね? どうしてこのような意味になるのか、お解りの方教えて下さい。よろしくお願いいたします。以上

  • by which とは 用法ですか何ですか?

    It is the means by which individuals understand each other and are enabled to function together as a community.とありますが なぜwhichの前にbyがついているのでしょうか?どこからやってきたbyですか?

  • as there are expected to

    as there are expected to be many bugs, I recommend you wear a long-sleeved shirt. の最初のas の節ですが、主語と述語はどのように考えたらよいのでしょうか。 通常、there are ・・・ だと第一文型で、areの後の名詞が主語で、areが述語だと思うのですが、この場合はどう考えるべきなのでしょうか。 expected to be が挿入とか?

  • Are you sure of what you say?

    翻訳会社がやっているWeb上の翻訳講座に以下の文がありました。 "Are you sure of what you say?" I inquired. この文を先生は、 「気はたしかですか、自分が何を言っているのか、分かっているのかな」と、訊いた。 と訳しています。 生徒が2人いて、それぞれ、 a) 「いま言ったことに間違いはないのですか」わたしは確かめたかった。 b) 「確かなんですか?」私は問い質した。 と訳しています。 a) の訳に対して先生が 「妙なこと言うけど、気は確か?」という意味合いですね。気を確かに!! とコメントをつけていますので、先生には確信があるようです。 生徒の訳が正しいと思うのですが、先生が訳したような意味があるのでしょうか?

  • "To which"について

    Okay, so I'm going to launch with the exciting news that we are buying a car wash -- Yay. The next logical question Hank will probably ask is "Where are you getting the money?" Hmm. To which I'll say "We want to tell you the whole story. 1, 最後の文章に"To which"とあり、これは"Hank"のことを指していると思いますが、このように文頭に補語を持ってくるような用法を初めて知りました。これを文尾に持ってくることは可能でしょうか?

  • whichと擬似関係代名詞

    関係代名詞に関する次の2文について教えてください。あと文脈はありません。 (1)I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. druing which time のところですけど、所有を表してるからwhoseだと思ったんですが違っていました。どうしてwhichなんでしょうか?このwhichが節を先行詞としているからですか? (2)If global warming continues at the current pace, life as we know it will end. わからないのは life as we ・・・ の「as」です。どうもこの「as」は擬似関係代名詞と呼ばれるものらしいですが、the same・・・やsuch・・・を先行詞とする「as」とはまた別の何かですか?あとas we know itの it がつく理由もわかりません。 いろいろ調べてきましたが、よくわかりませんでしたので質問させていただきました。解説よろしくお願いします。

  • but which

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 They should look at training in the same way - as a resourse that costs money but which also helps them to function more effectively. (1)that は関係代名詞で先行詞はa resourse でしょうか? (2)このbutは接続詞でしょうか?またどういう意味(訳)のbutなのでしょうか? (3)whichの先行詞は money でしょうか? (4)resourse that costs money but which also helpsの文法がどうしてもわかりません。  どう考えたらよろしいでしょうか? いつも類似の質問で恐縮ですが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • And so are the steaks.

    NHKラジオ英会話講座より The charcoal is ready. And so are the steaks.(ステーキもね) Get me a match, would you? (質問)So are the steaksについてお尋ねします。 (1)主語の位置にsoがありますが、The steaks are so.を倒置した、と考えました。如何でしょうか? (2)So am I.やSo do I.はよく耳にしますが、2人称や3人称でも使えますか?「あなたも(同様に)ね」「彼女も(同様に)ね」等にも応用できますか? 以上

  • whichの役割

    http://edition.cnn.com/2011/HEALTH/02/16/cold.flu.myths/ この記事のTreatmentsの項、2段落目の While some people swear by supplements like echinacea, there's no scientific basis for them as cold remedies (or prevention measures, for that matter). They're probably not going to harm a child, Greenspan said, but he has no basis on which to recommend them. この文章の後半部分についてなのですが、 but he has no basis on which このwhichが疑問代名詞なのか、関係代名詞なのか解説していただきたいです。 このwhichが指しているのが風邪の治療法または予防対策だというところまでは予測できたのですが、 このwhich自身が一体どういう存在なのか、よくわからない状態です。