• ベストアンサー

お待たせ!

sarangheyoの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。私は韓国人です。 その場合には 「ア、ミアン マニキダリョチ?」 =あ、お待たせ (아, 미안 많이 기다렸지?) 年上や初めてお会いした人には 「チェソンハムニダ。マニキダリショチヨ?」 =お待たせしました (죄송합니다. 많이 많이 기다리셨죠?) がいいと思います。

kanadara_t
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるべく、日々の日常で韓国語を話すようにしているのですが、 日常会話を習っていなかったので、 ちょっとしたときに「なんていうんだろう?」と疑問に思います。 これが、辞書に載ってないので困ります。 とても勉強になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 韓国への郵便の宛名について。

    私は修学旅行で韓国へ行きホームスティをしました。その時にお世話になった韓国の友達に手紙を書いてるですが、あて先を書いてるときに思ったんです。日本の場合送り先の方の名前の最後に○○○様という感じで「様」と書きますよね?韓国の場合はなんて書くんでしょうか? それから韓国語で「ガクセイ」というのはありますか?スーパーに行ったときにレジのおばさんに「ガクセイ」ときかれました。そのときはまったくわからなかったのでパニクッていたのですが、やっぱりきになります。   ぜひ教えてください。

  • 男性心がわかりません

    抱きたい、というくせに いつも一歩手前で止められます なんで最後までしないんですか?

  • 2004/05/07日記(ご添削をお願い致します)

    いつもお世話いただきまして、ありがとうございます。今日の日記添削をお願い致します。 2004年5月7日(金)晴れ  中国人と日本人の外観は非常に似ていると日本人の友達に言われた。しかし、外観から見れば、私はなんとなくだれが中国人か、だれが日本人か分かっている。せめて90%のあたる率を確信できる。外観の区別というか、一挙手一投足の雰囲気が違うような気がする。つまりセンスというとても説明しにくいものだ。  ところが、外観から見れば、私は日本人と韓国人の区別が付くことができない。それに対して、日本人の友達は意外とはっきり付けられるようだ。韓国人は韓国人らしい顔をしていて、化粧は濃い上に人々の化粧の描き方法も均一的な感じで、服装の面で日本人よりずっと派手だそうだ。

  • 男の人に質問です。

    付き合って3か月、知りあって半年たちますが‥ 未だに、キスもしてません。もちろんその先も‥私に、魅力がないのでしょうか? 私は、彼より3つ年上で、冗談交じりでよく話ししたりします。 楽しく会話は出来るし、彼もそんな私が好きなんだと思います。 私は、SEXしてしまえば、今までの関係よりも、もっと近づける様に思っています。彼も、もちろん30代になる一歩手前の年齢なので、そんな事は分かっていると思います。 あえて、避けているのでしょうか? こちらから、近づいてみたり、仕掛けてしまうと、引きますか? お互い友達の様に過ごしてきました。タイミングを見失っている現状でもあります。 深い関係になるのが、イヤな場合は、SEXする事をためらったりしますか? 内容が分かりにくいかもしれませんが‥ 教えて下さい。

  • 髪の毛

    いつも床屋で髪を切るとき自分は髪の長さがそんなに短くなく長くもなく不通くらいの感じがいいのですが切って家にかえるといつも親に髪が長いとか言われ坊主の一歩手前まで切り直しさせに行かされます。もう大学生なので自分の髪くらい自分の好きなようにしたいのですがそれをいうとそんなチャラチャラした人になりたいのとかカッコつけてるなどと言われます。どうしたらよいですか?

  • 外国人に日本語を教えるにあたって

    こんにちは。いつもお世話になってます。 外国人に日本語を教える時、敬語(です・ます)で教えた方がいいのか迷っています。 例えば、「あなたの国はどこ?」と教えるより「あなたの国はどこですか」と教えた方が良いですかね。 それとも、最初は「食べる」「これは犬だ」という感じで教えて、生徒がある程度日本語に慣れてきたら、動詞が手前にある時は「ます」、名詞が手前にある時は「です」と教えた方が良いのかしら? 皆さんはどう思いますか??意見、聞かせてください。   

  • 韓国人男性って・・・

    今、とても素敵だなと想っている韓国人の男性がいます。 しかし、韓国の方は基本的にスキンシップが日本人よりある様で 、私に気があって手を繋いで来ているのか、ただの友達として繋いでくるのか、どちらなのかがわかりません。 彼と私はお付き合いする手前まで行ったのですが、色々あって友達でいようと決めたのですが、決めた後に会った時にも彼のほうから手を握ってきました。 私的にはただの友達であれば手は繋がないのですが、韓国だと男女の友達でも仲が良ければ手を繋ぐのが普通なのでしょうか?? どなたか韓国事情に詳しい方いましたら、教えて下さい。

  • 初めて家に呼ばれたけど、、、

    付き合って間もない彼なんですが、前回のデートで朝までシティホテルで過ごし最後の一歩手前まで行ってしまいました。そしたら今回は「家で僕の手料理を食べない?」と。まあ当然だと思うのですが、私としては前回直前までいったもののしばらく又時間をおきたいので、彼の家(行った事ないです)に行ってまたそういう雰囲気になるのは今は避けたいのです。一歩手前まで許しておいていまさら矛盾してるのはわかっています。彼の事は好きですがもう少し一線越える前の段階を楽しみたいので、変にそういうシチュエーションにしておあづけ、のような思いをさせたくはないのです。家にはいかない。とはっきり言うといかにも警戒している感じですが、何とかもっと自然な感じで彼に「嫌われてるのかな」と思わせずに「今回は外デートがいいな」と伝える方法はないでしょうか? 「手料理はもっと先に、、」という言い方はどうでしょう?

  • 話ことばのちがいについて

    日本語は男女で使う話言葉が違い、また時代や職業に よっても話言葉が違いますが、世界でも似たような言語は ありますか。英語だとわたしもあたしもぼくもおれもせっしゃも てまえもわちしもみんな”I”でよいのでしょうか。これって便利なのか ものたりないのか、どちらでしょうね。

  • 韓国語の勉強をしている方に

    こんにちは。 日本語の勉強をしている韓国人です。 日本語がいつもそのままで、進まないです。 で、日本の友達を出来たらいいかなと思います。 何か友達になりたい方法がありますか。 ここは韓国です。