• ベストアンサー

未来を表す進行形

I) We are having a special party for the children next Sunday. (次の日曜日に私達はその子供達の為に特別なパーティーを開きます) というように、進行形で近い未来を表すことができると思うのですが、過去時制においてこの用法は使えるでしょうか?例えば、 We were having a special party last Sunday. (私達はこの前の日曜日、特別なパーティーを開く予定でした。) のように表現できるでしょうか?これは「私達はこの前の日曜日特別なパーティーを開いていました」という意味にもならないでしょうか? II) 「明日彼は一日中寝ているでしょう」と言いたい場合、 He will be sleeping all day tomorrow. という表現は不自然でしょうか?進行形は一時的な状態を表すのでHe will be sleeping at 2 p.m. tomorrow.「明日の午後2時彼は寝ているでしょう」などの表現だと内容的に自然かなと思うのですが。 宜しくお願いします。

  • i-tad
  • お礼率96% (676/701)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 I)We are having a special party for the children next Sunday. (次の日曜日に私達はその子供達の為に特別なパーティーを開きます) というように、進行形で近い未来を表すことができると思うのですが、過去時制においてこの用法は使えるでしょうか? この用法と言う用法とは何のことを言っているのでしょうか。 進行形と言う表現方法を使うことで未来の事を出せる文章の形と言う事ですね。 そうであれば、時制を一つずらして、その過去の時点でみてその未来のことを言うと言う表現方法として使えると言うことであれば、十分使えますし、ただ学校文法的に成立すると言うことだけでなく、実際に使われています。 >例えば、We were having a special party last Sunday.(私達はこの前の日曜日、特別なパーティーを開く予定でした。)のように表現できるでしょうか? 出来ます。 が、下に書く理由があるために、この表現方法を避ける傾向があります。  この表現の代わりにwe were going to haveと言う形の過去進行形を使うようになります。 しかし、パーティーをやらなかった、と言うことが分かっている状況であれば、わざわざこの形を取ることなくWe were having と言う表現が問題なく使われるわけです。 知っているかどうか分からない場合と判断すればwe were going to haveと言う表現を使って「誤解を避ける」わけですね。 話術と言うか表現力と言えることなのですね。 学校文法ではなく社会文法が物を言うわけです。 >これは「私達はこの前の日曜日特別なパーティーを開いていました」という意味にもならないでしょうか? になってしまうからなんですね。 つまり、普通の進行形のフィーリングの方が強く出てしまうのですね。 また、さらにはフィーリングが元になって英語の表現を作ると言う根本性を考えると簡単にこの表現をなぜ使うのかも分かりますね。 進行していた、と言いたいわけですね。 そうだったら、当然のごとく、それをいう理由と言うものが存在するわけです。 つまり、これを言うと言う事は、その時に進行中だった、と言う「その時」と思わせたいフィーリングがある、と言う事なのですね。 つまり、~した時にhaving a partyかhaving a partyの時に~だ、と言いたいフィーリングがある、と言う事なのですね。 ですから、当然、この状態ではちゃんと「開いていました」と言うフィーリングを感じることが出来るわけです。 >II)「明日彼は一日中寝ているでしょう」と言いたい場合、He will be sleeping all day tomorrow.という表現は不自然でしょうか? いいえ、不自然さや違和感を感じません。  >進行形は一時的な状態を表すのでHe will be sleeping at 2 p.m. tomorrow.「明日の午後2時彼は寝ているでしょう」などの表現だと内容的に自然かなと思うのですが。 そうですね、進行中と言うフィーリングであれば、ある時点を持ってくることになるでしょう。 しかし、このwill be sleeping all day tomorrowと言う表現はその一時点に進行中のフィーリングを表しているのではなく、will beの持つ「その状態にいる」と言うフィーリングを出せる表現として使われているのですね。 つまり、will be in bed sleepingと言ういわゆる分詞構文的な使い方をしていると解釈できると言ったら分かりやすいですか? 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

i-tad
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 Ganbatteruyoさん、いつも詳しい解説ありがとうございます。 今回も大変参考になりました。 最近英作文をしているのですが、高校レベルの英文法をもとに書いた英語が“正しい”のかどうか不安になります。つまり、文法的には問題ないと自信があっても、「実際英語としてありなのか?」と思ってしまいます。 例えば日本語で、駅のホームのアナウンスの「まもなく列車が参ります。」が「もうちょっとで電車がやってくるのです。」なんて表現で言われると、“正しい日本語”でも、“なし”ですよね。こんなことが英作文でも普通に起きているのかなと思うと、なんか絶望的になります。 結局多くの英文にふれて、感覚(語感だとかニュアンス)を養わなくてはいけないのでしょうか?

その他の回答 (1)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

>過去時制においてこの用法は使えるでしょうか?例えば、 >We were having a special party last Sunday. 使えません。 「特別なパーティーを開く予定でした」ということは、実際 には開かなかったということです。こうしたことを表現する ために仮定法というものがあるわけです。 >He will be sleeping all day tomorrow. >という表現は不自然でしょうか? OKです。

i-tad
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

関連するQ&A

  • 進行形の使い方

    旅行中、ガイドさんに「明日は何時頃の出発ですか?」と 英語で聞くときに、 what time will we be leaving tomorrow? という言い方を知ったのですが、これはなぜ進行形にする必要があるのでしょうか? what time will we leave tomorrow ? では間違いになりますか? あるいは進行形が未来を表わすことがあると聞いたので、 what time are we leaving tomorrow ? でも間違いですか? 進行形と普通の文章の使い分けで混乱してしまうので教えてください。 よろしくお願いいたします。、

  • giveの未来進行形

    『研修を行います』という言い回しで、 We will be giving a workshop.と進行形になっているのですが、 普通に We will give a workshop. と表現してはいけないのでしょうか? この進行形には何か意味があるのでしょうか? そもそもgiveに進行形があるのでしょうか?(与えている?)

  • 教えてください

    あるテキストに 未来進行形で He will be sleeping when we arrive .とあるのですが He would be slpping when we arrive じゃないのですか??  

  • 現在進行形で表す未来表現

    be going toと同じで既に決まっている事とありますが (ひっぱってきた文です) I am going out tomorrow They are leaving for Nagoya next Sunday. be+ing(現在進行形)だと今行動していることになりますが、未来にする時は進行形にして最後に未来の単語をつければいいのですか? また Are you going to the theater tomorrow ? この文のare going toのgoingはbe going toのgoingではないですよね? beのareとgoの進行形のgoingに未来のtomorrowをつけて未来進行形になってるんですよね? お願いします

  • 現在進行形 未来形

    現在進行形はbe動詞+ingですが、未来形でもbe動詞+doingがあってその見分け方がわかりません。 I am watching the movie.は「その映画を観ている」か「その映画を観に行くつもり」なのかどうやって判断するのでしょうか? We're having a house warming party and some of my relatives are coming. 私たちは引越し祝いパーティをする予定で、親戚の何人かもくる予定だ。 この文もどこで未来と判断するのでしょうか? 教えてくださいm(_ _ )m

  • JR のアナウンスは未来進行形?

    JR(東海道線)のアナウンスがいつも気になっています。 未来進行形をつかっているのです。 次の電車は7:00に出ます 「The next train will be leaving at 7:00」 次の停車駅は新大阪です。 「We will be making a brief stop at sin-osaka」 (細かい所はちょっと間違っているかもしれませんが・・) なぜ、未来進行系なのでしょうか? 単純未来系、現在進行形、現在形ならなんとなく分かるのですが、未来進行形っておかしくないですか? 未来進行形って例えば、「8時に電話するよ」と言われて、「その時風呂に入っていると思うな」と言いたい時に、「I think I will be having a bath」 という風に使うイメージがあるので、アナウンスは「次の電車は7:00に出発している所でしょう」と言っている気がするのです。 みなさんは、どう思われますか? また、英語圏のアナウンスはどうなのでしょうか?

  • ほぼ確定した未来における現在形と現在進行形の違い

    こんにちは。英語の時制の問題で、ほぼ確定した未来についての文では通常時を表わす副詞と一緒に"will"もしくは"be going to"を使わずに現在形と現在進行形を使って表わせると説明してあったのですが、この場合現在形と現在進行形、違いは何でしょうか。出来るだけ分かりやすく教えてください。(Ex. He leaves here tomorrow. と He is leaving here tomorrow. の違い)

  • 進行形で未来。でもネイティブが・・

    英語教室で未来形 willとbe going toの違いについて話していた時に『「I'm leaving for America tomorrow」のように進行形で未来を表すこともありますよね?』と聞いたら、ネイティブ(アメリカ人)に「確かに人がそういった言い方するのを聞いたことはあるが、正しい英語とは言えないし、あまり普通は使わない。will be doingを使うのが普通だ」と言われました。 どうも釈然としなくて家に帰ってからネットでもう一度調べてみたら、「近接未来といって確実な予定などはbe going toではなくbe doing(進行形)を使う」「外国人のスケジュール帳はbe doing(進行形)ばっかり」など日常的に普通に使われている印象を受けます。 米語ではあまり使わないとか・・・何かあるのでしょうか? 私が「未来形には3つ will、 be going to そしてbe doingの形があると学校で習いました」と言った時、「????」といった感じで「そんなのないよ」と不思議そうな顔をされて、そこから例文を挙げて話をしたら「聞いたことはあるけど・・・」となったわけです。 ネイティブが言うんだから「will be doingの形を使えばいいのね」と思えばそれでいいんでしょうけど、どうも腑に落ちなくて・・・。

  • 未来進行形について

    未来進行形の未来を表す用法にはどのようなニュアンスがあるのでしょうか。他の、未来を表す表現でwillはその時の意志、be going toは前もって決めておいたこと、現在進行形は個人的なスケジュール、現在形は公共の予定、というようなイメージを持っているのですが、未来進行形はどのようなイメージを持てばよいのでしょうか。

  • 未来形と未来進行形のちがいをおしえてください。

    He says that Mary will be going to the seaside during the vacation. この文は間違いなのでしょうか? 未来形もしくは、未来進行形になる要素は何で判断すればよいのでしょうか? 見分けるこつを教えてください。