• ベストアンサー

イタリア語

fiori della ciliegia を訳して下さい。桜という意味なのでしょうか? 違っていれば正しい単語を教えて下さい。 桜の花という意味を知りたいです。

noname#189651
noname#189651

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aster
  • ベストアンサー率70% (374/533)
回答No.2

  cili[e]gia(チリエギア)は、「さくらんぼ」という意味で、fi[o]ri は、fi[o]re の複数で「花」を意味し、fi[o]ri della cili[e]gia(フィオーリ・デッラ・チリエギア)で、「桜の花」です。ただ、花が複数になっています。しかし、意味的には、「桜の花」です。 単数は、fiore della ciliegia です。 [e] は、eの上に、弱アクセント(`)がついていて、[o] は、oの上に、強アクセント(´)が付いています。   「桜」の樹は、cili[e]gio と言います。  

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.1

サクラ ciliegio 花  flori サクラの花  flori del ciliegio でよいと思います。

関連するQ&A

  • イタリア語で「桜の花」

    「fiori ciliegio」でイタリア語で「桜の花」という意味だと思うのですが、 「fiori ciliegi」という言い方はできるのでしょうか。

  • フランス語とイタリア語に訳していただきたいのですが・・・

    「百の花」「たくさんの花」「可愛らしい花」をフランス語とイタリア語に訳してください(><) 他に、響きの可愛い女の子らしい単語や、好きな単語があったら教えて下さい、お願いしますっ

  • イタリア語の「di」と「della」

    イタリア語の前置詞に「di」と「della」がありますが、この二つは何が違うのでしょうか。両方とも「~の」という意味だと思うのですが……

  • イタリア語で

    いつもお世話になっています。今回もよろしくお願い致します。 1)e stato piu forte della logica perche stavo bene con te. の意味がよく分かりません。特にpercheの前の部分です。 2)『8月中にもっとあなたにイタリア語を習いたかった』..とメールで書いたら、意味が通じなかったらしくてあえなくnon capiscoの返事が。volevoを使えばよかったのでしょうか?? アドバイスをお願い致します。

  • フランス語とイタリア語の読み方の質問です。

    フランス語で「Artisan de montagne de neige」と イタリア語で「Artigiano della montagna della neve」 の読み方は何と読むのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • イタリア語で「踊り続ける」

    はじめまして。 表題の件、「踊り続ける」という意味の単語や、熟語など、 ご教示いただければ幸いです。 こちらの意味で、どうしても確認したいことがございまして。。 よろしくお願いいたします。

  • イタリア語?だとおもうのですが・・

    Inconcludente,estinzioneの2つの単語の意味がわかりません。知ってる方教えてください。

  • オオゴチョウという花のフランス語とイタリア語を知り

    オオゴチョウ という花の、フランス語とイタリア語の単語を知りたいです。 サイトで調べたのですがサイトによって違う単語が出てしまい、正確な単語がどれなのか分かりません(>_<) 宜しくお願いします。

  • イタリア語の質問です。

    辞書によると「feria」という単語の意味は、「1平日 2(複数で)休暇、休み」と、あります。 なぜ、反対の意味がひとつの単語にあるのでしょうか。 「複数の平日」は「feria」という単語では表現できないのでしょうか?

  • イタリア語

    イタリア語(?)かそれに近い言葉で ラ・ボー、ラ・ボゥという読み方をする単語、意味の言葉は ありますか?