• ベストアンサー

未来形の用法の違い

未来形の用法で、「be going to~」と「will」の二つがありますが、その違いは何ですか? 確か「意志」が働くかなんかとか言われていたような気がしますが、いかがでしょうか?

noname#80047
noname#80047
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.4

こんにちは。 まず未来形で会話でつかわれるものにはご提示のものの他 be ~ing の現在進行形があります。 まず  be going to ですが 日本語にすれば きちんと確定していない近い未来に使います。つまり訳としては「~するつもり」ということです。 I'm going to go there. 「そこに行くつもりだ」つまりこの表現を使うとその時点では行くつもりなのですが ひょっとしたら何か用事ができたら行かないかもしれない というニュアンスを含みます。 What are you going to do this weekend? 「この週末は何するつもり?」 とかでよく使われます。答える側は 例えば映画に行くつもりなら I'm going to go to the movies. 「映画に行く予定よ」 と答えます。しかしそれはあくまでも予定であって言ったからといって必ずしもすることではありません。 次にwillですが これは単純未来と意志未来がありますね。 ここでは意志未来について回答させていただきます。 これは言ってしまえば本当に意志を示します。 I will do that. 「私はするわよ/俺はするよ」 といわば本当にその時点でしようと思っていることを示します。 シュワちゃんの有名な言葉 I'll be back. 「(いつか必ず)戻ってくるぜ」 に象徴されるように強い意志を示し 必ずしも近い未来でなくても使います。勿論ある決まった時間にそこは必ず行くよという場合も使います。 I'll be there. 「(必ず)そこへ行くよ」 約束に近いでしょうか。 それから意外と皆様見逃しているのですが 現在進行形を本当に近い未来で使うことも多いのです。 Dinner is ready! 「ご飯できたわよ」 I'm coming. 「今行くわ」 これは自分で決定していてこれからすることを表します。 先ほどの be going to の答えとして What are you going to do after this lesson? 「このレッスンのあと何するつもり?」 I'm doing the shopping. 「買い物よ」 (因みに do the shopping というように the が入ると「日々のこまごましたことのお買い物をする 例えば 食べ物とか日用品のお買い物のこと」をいいます) これは「するつもり」ではなく これから「する」のです。 未来形の使い方は煩雑で人によっても使い方が違ったり すでにご指摘がありますように人称によっても違ったりしますが 大まかにいえばこんな感じです。 ご参考になれば幸いです。

その他の回答 (3)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3

一概に差を決めるのは危険です。 まず、人称によって違います。 It will snow.とIt is going to snowを意思だの予定だのでは 説明できません。 1人称では、大きな違いはありません。ニュアンスとしては be going to という現在進行形が未来に向かって現在進行して いるということに意味があります。なので、そのことはすでに 発進ずみなわけです。willはその点で未来への意思や推測を表わ します。

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.2

○ 「will」は「今行われた意思決定」を、「be going to」は「あらかじめ行われている意思決定」を表します。 ○ 簡単な例文で考えてみましょう。下の英文の(  )内にはどちらをいれたら良いでしょうか。  Meg: Oh, the telephone is ringing. Can someone answer it?  Ken: OK. I (  ) get it. ○ 上記の英文の(   )内に「am going to」を入れると、電話がかかってくることを予測していたことになってしまいます。(絶対にありえない状況ではありませんが・・・。)普通は、「今決断したこと」を表す「will」を入れることになります。

回答No.1

be going to はすでに決断を済ませたフィーリング I'm going to call her tomorrow. 「明日彼女の電話する」 I will call her tomorrow. 「明日彼女に電話しよう」

関連するQ&A

  • 未来表現について

    現在高校で英語を習っていて、未来表現についての質問です。will,be going to,be about to, be to do、現在形、現在進行形、未来進行形など多くの形で未来を表すことができて使い分けが難しいです。問題を解いて間違えても解説を見ればたいていは納得がいくのですが、1つわからないものがあります。 She is going to have a baby in June. というものです。個人的な予定だし、現在進行形でもいいような気がします。また、話者の予測だし、willでもいいような気がします。なぜ、be going toが用いられたのかよくわかりません。まず、このことについて教えてください。 それから、will,be going to,be about to, be to do、現在形、現在進行形、未来進行形の違いがあいまいにしかわかっていないので、違いを教えていただけると、とてもありがたいです。

  • 未来進行形について

    未来進行形の未来を表す用法にはどのようなニュアンスがあるのでしょうか。他の、未来を表す表現でwillはその時の意志、be going toは前もって決めておいたこと、現在進行形は個人的なスケジュール、現在形は公共の予定、というようなイメージを持っているのですが、未来進行形はどのようなイメージを持てばよいのでしょうか。

  • 未来系(英語)

    未来形(英語) こんにちわ。 will とbe going to と be ~ingの未来形の違いを教えてください

  • 未来系の使い分けについて教えてください

    英語学校にて will →たった今、思いついて行動しようと思った未来の出来事に対して使う be going to →計画していて行動しようと思った未来の出来事に対して使う と習ったのですが会話などでbe gonnaという 表現もよく耳にします。 be gonna はbe going toの短縮形だと思うのですが、内容をよく考えて見ると、willのように、たった今思いついて行動しようと思った未来についても使われている気がするのです。  文法的にwill とbe going toを区別するだけで実際の使用ではあまりきっちりとは区別していないものなのでしょうか? それともbe gonnaだけが特別なのでしょうか? 回答お願いします。

  • 未来表現の使い分け

    【Be going to 動詞の原形】と【will 動詞の原形】の使い分けがいまいちつかめないのですが、教えてください。 英文に直す問題で「私は明朝5時に起きます。」というものがあったのですが、Beは未来に対する意志などに使うと書いてあったので、私はBe~を使うと思ったのですが、答えはwillのほうを使っていました。

  • 未来形

    They were going to go to the supermarket together. be going toのbe動詞が過去形になってます。 これは文法的に何て言うの? 過去未来形??? (1)will=are going to. (2)will=were going to. ってこと? willは(1)(2)どちらのニュアンスでも使えるってこと? それとも(2)のニュアンスならwouidを使うべき? (1)は中学校で習う文法、(2)は高校?それとも両方中学?

  • 未来進行形で意志を示す・・

    未来進行形で意志を示す・・ 非常によく聞く割に使い方がいまいちつかめず、また調べてみても記述が様々で困っています。電車のアナウンスなどで用いられる、意志とは関係なく訪れる未来、という用法の延長として、I'm supposed to come = I'll be coming ぐらいに考えていたのですが、参考書を離れ、実際の使われ方を見ていくと、どうもそれは違うんじゃないかと。印象としては、be going to よりは多用されているように思います。未来進行形の説明はネイティブにも難しと聞きましたが、ざっくりと簡単に説明できる方いらっしゃいましたら、お願いします。

  • willの意志未来と単純未来について

    willの意志未来と単純未来について I hear he will study abroad next month.は間違いでしょうか。 カッコ内を選択する問題で I hear he ( ) sutdy abroad nextmonth. 選択肢は(1)will (2)is going toで解答は(2)でした。 解説には同じ意志未来でもでis going toは「あらかじめ考えていた意図・計画・予定」を表し、wilは「現時点での決定」を表すので、willは文脈に合わないとありました。 willでは間違いなのでしょうか? 単純未来と考え「彼が来月留学するということを聞いた」という訳ならwillも正しいような気がします。 ちなみに、問題には和訳はありませんでした。

  • 未来形と未来進行形のちがいをおしえてください。

    He says that Mary will be going to the seaside during the vacation. この文は間違いなのでしょうか? 未来形もしくは、未来進行形になる要素は何で判断すればよいのでしょうか? 見分けるこつを教えてください。

  • willは未来形?

    中高生のころwillは未来形だと習い特に疑問も持たずに使ってきたのですが、最近英語の勉強をし始めてこれに違和感を感じるようになりました。というのは、どうも参考書を読むとwillは「なりゆきから起こること」を表わしていおり未来というよりも意志や推量のニュアンスのほうが強いような気がするのです。たとえば I will give you my answer tomorrow. という例文があるのですが、私の持っている本では未来を表す表現の項目に使われており「明日返事をします」と訳があるのですが、これは確かに「この先」何をするのかを説明しているとは思うのですが、それよりも意志を表すニュアンスのほうが強い、というよりも、学校で習うところの未来形自体が意志や推量を含んでいる?ような気がするのです。(特に確定的な先のことを表す時はbe going to を使うようですし・・・)あえてwillを未来形と教えるのには何か理由があるのでしょうか?ちょっとわかりにくい質問になってしまったのですが、このような考え方って間違ってますか?