- ベストアンサー
為替ニュースでいうレバトリって?
お世話になります。 表題の通りですが、レバトリってどういう意味でしょう? なにかの英単語の略?「レバ取り」とかの造語? ”レバトリの模様となり・・・” というニュースがよくありますが、 円高、円安ともに使うようです。 どういう意味、状況で使う言葉でしょうか できれば推測ではなく、ちゃんと意味を把握されてる 方にお願いしたいです。 どうかよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「幸せにする人」の造語を作るとしたら。
あえて以下の意味を表す造語を作るとしたら どのようなものが考えられるか教えて下さい。 1、「人を幸せにする人」 2、「人を癒す人」 3、「人を楽しませる人」 以上3つです。 3はエンターテイナーですか? 英語が苦手なもので… 1単語で表せる単語があればいいのですが、 英単語検索をした限り見つかりませんでした。 そこで、あえて造語を作るとしたらどうなるのか 教えて下さい! よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語等で分からない言葉の意味を推測すること
英語文章では文脈の前後内容から不明単語の意味を 類推予測したりすることはよくあります。 英単語に限らず新聞ニュースに出てくる言葉や 勉強の際の未知の専門用語などについても このようなことはしたほうがよいものでしょうか。 自分の推測が外れた場合その間違った意味ばかりが 後々印象に残って間違った記憶として 定着してしまいそうで抵抗を感じています。 アドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- 「円高」と「円安」の発生要因は何なんでしょう?
「円高」と「円安」の要因は何なんでしょう? 国際経済上どういう要因から「円高」や「円安」になるのか詳しく誰か教えていただけますとありがたいのですが----。 言葉の意味だけでなく要因を知りたくなりまして。 高等学校の公民科「現代社会」や「政治・経済」の授業で触れるという立場からの説明だとさらに有難いです。
- ベストアンサー
- 経済学・経営学
- 一か八かの高レバレッジ
ものすごい稚拙な質問なのですが、 一か八か20倍くらいのレバレッジで 何度もロスカットを繰り返しながらホームラン級のキャピタルゲインを狙うことはできるのでしょうか? 例えばドル買/円売なら 1万円なら4銭程度でロスカットになると思いますが 1万円だけ入金→4銭円高ロスカット 1万円だけ入金→4銭円高ロスカット 1万円だけ入金→4銭円高ロスカット 1万円だけ入金→4銭円高ロスカット 1万円だけ入金→2円円安で40万円のキャピタルゲイン という感じです。 高レバ取引の意味ってこの位しか思いつかないのですが、 解説よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- FX・外国為替取引
- どうして新聞やニュースで和製英語を使うのでしょうか?
前から疑問があったのですが 何故マスコミ(特に新聞・ニュースなど)は和製英語を使うのですか? 見に染み付いてしまって海外で通じなくて困ります。 子供達もテレビを見ながら覚える単語も間違った事を覚えてしまい また学校で覚え直すと言う2度手間になります。 みんなが理解しやすい言葉や日常使っている言葉で解説する意味は解るのですが せめて、新聞やニュースは正確な英語を使うべきと思うのですがむりなのでしょうか? 、http://www.nsknet.or.jp/~hide0508/student/vocabulary/japanese.html
- ベストアンサー
- 英語
- 英作を手伝ってください。
いつもお世話になっております。 ネイティブスピーカーの方と話をしていた時のことです。 相手の言った言葉のなかに知らない英単語がでてきて、それはどんな意味なのかと教えていただきました。 「私はその単語、いまはじめて知りました。」 と、英語で相手にいいたかったのですが、 なんと言えばよいのか分かりませんでした。 「私はその単語、いまはじめて知りました。」 の英作を教えていただけませんでしょうか? 「I knew it just now.」かな、とあとから自分では 思ったのですが自信がありません。 お詳しいかたがいらっしゃいましたらどうか よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【英語】DVDはデジタル・ヴァーサタイル・ディスク
【英語】DVDはデジタル・ヴァーサタイル・ディスクの略だそうですが、ヴァーサってどういう意味ですか?ヴァーサとタイルは別々の英単語ですか?ヴァーサタイルという1つの単語が日常的に使われていますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 レバトリは基本的には円高を引き起こすと理解してよさそうですね。