• ベストアンサー

同じ意味で違った表現を教えて下さい

「取り上げる」という言葉を、もっと優しく言い換えるとどんな言葉になりますか。 たとえば、「Aが持っていたコップを取り上げた。」 という文章を、「Aが持っていたコップを…」←ここに、もっと優しい表現をいれたいのです。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.4

Reffyですagain。 どんな目的の文章で、どういう風に書きたいかがわかると、もう少しやりようがあると思うのですが……。 > Aがコップを持っていて、片付けようとしていたが、Bがそのコップを   代わりに片付けてあげようと思い…という感じです。 そのAさんとBさんの関係は?性別は?年齢は?などで随分変わってくると思いますよ。 ―――Aのコップの手をさしのべた(ともに片付けようとしているなら、これでBが一緒に片付けようとしたことが伝わる、かな?) もしくはストレートに「私がやる」のように「 」にして台詞で片付けるかなぁ。 取り上げる、ではないですね。文章だったら状況や目的などの情報をもう少し書いたほうが回答が集まるかも……。

hisoft39
質問者

お礼

度々の回答ありがとうございます! たしかに「手を差し伸べた」というのはいい表現ですね! それから、Aさんは男で、Bさんは女です。二人とも若いです。 「私がやってあげる」という思いやりの気持ちを表したいのですが、「取り上げる」というのは意味が強いのですが、要するにBさんが自分からAさんの持っているコップを手からそっと…という感じです。。 やっぱり日本語って難しいですね><

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • dec02
  • ベストアンサー率36% (578/1602)
回答No.6

>自分からAさんの持っているコップを手からそっと…という感じ なのですから、 「そっと」をつけることで優しい表現となりますね。 「そっと自分の手にとった(受けとった)(うつした)」 「取る」「移す」を漢字にしないことも優しい感じになるのでは。

hisoft39
質問者

お礼

平仮名で手にとった、というのもいいですね。 とても参考になります。ありがとうございました(^-^)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Acekiller
  • ベストアンサー率35% (70/196)
回答No.5

「取り上げた」もおかしくないんですけど、「奪う」のも「取り上げた」になるんで、説明がむずかしいですね。 「Aが持っていたコップを手に取った」程度でいかがでしょうか。

hisoft39
質問者

お礼

AがBの持っているコップを「自分がやってあげよう」という気持ちで、自分から手を出し、Bの持っていたコップをそっと(取り上げるではなく…ここの表現を探してるんです><) 手に取った、もいい表現ですね。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.3

取り上げる、は奪取に近い意味でしょうか? たとえば子供が持っていたおもちゃを……なら 「一時的に預かった」 でしょうし、痴呆などの症状がある方がどうしても手放してくれないなにかなら「~にしまった」のように移動先を明記することで、没収ではなくその人の手からは取り上げた、ことが伝わると思います。 取り上げるの意味が違ったらごめんなさい。

hisoft39
質問者

お礼

ありがとうございました。 シチュエーションとしては、Aがコップを持っていて、片付けようとしていたが、Bがそのコップを代わりに片付けてあげようと思い、そのコップを…という感じです。 「取り上げた」だとおかしいですよね(>_<)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mu-ming
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.2

奪ったというのはどうでしょうか? もしくは、シンプルに「取った」だけとか、「取ってしまう」 など。外国人に日本語を説明する時とかは苦労しますよね。

hisoft39
質問者

お礼

それは確かにそうですね。 外国の表現はシンプルですが、日本語って難しいですね。 回答ありがとうございました(*^_^*)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#58692
noname#58692
回答No.1

もってあげた。

hisoft39
質問者

お礼

回答ありがとうございました(*^_^*)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「掻き消される」の別の表現方法

    文章中で表現したいことに該当する言葉がなかなか見つからないのでご質問させていただきたく思っての書き込みです。 自力で調べようともしたのですがどこをどう調べたらいいかわからなくて困っています。 『あるものにAという欠点があるが、Bという更に大きな欠点によりAが目立たなくなりかき消されている』というような事を書きたいのですが、『かき消されている』という所を別の言葉で表現できませんでしょうか。 今の表現だとなんだかしっくり来ないというか、ちょっと違和感があるんです。 確か漢字で数文字、『AはBによって~される』のような形で表現できたように思うのですが、思い出せません。 どうも私、文章は苦手で・・・なんだか他の方と違って幼稚っぽい質問でお恥ずかしいのですが。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、是非ご教授願います。m(_ _;)m

  • 他に良い表現はないでしょうか?(日本語の表現です)

    文章を書いていると、「こと」という言葉を繰り返してしまいます。 下記のようなことです。 ★(例)最も大切なことは、同じ失敗を繰り返さないことです。 できれば「こと」を繰り返さないように書きたいのですがいい表現が浮かびません。 浮ぶのは下記のような表現です。 (A)最も大切なのは、同じ失敗を繰り返さないことです。 (B)最も大切な点は、同じ失敗を繰り返さないことです。 (C)最も大切な行為は、同じ失敗を繰り返さないことです。 何かいい表現はないでしょうか?いろいろなご意見を聞かせていただければ嬉しく思います。よろしくお願いいたします。

  • 「表現者は言い訳をしてはいけない」の意味

    「茂木健一郎 クオリア日記」ブログより kenmogi.cocolog-nifty.com/qualia/ ============================================================ 表現するということは、 つまり、 相手とのコミュニケーション打ち切りの宣言でもあり、 だからこそ、 表現者は言い訳をしてはいけないんだ。 表現者は言い訳をしてはいけない、 ということは、 つまり、 伝えることはディスコミュニケーションと不可分ということなんだよ。 ============================================================ これの意味が理解できません。 教えてください。 表現することは、コミュニケーション打ち切りの宣言というのは、 「それでも僕はそうなんだ」という感じで、 コミュニケーションが終わるからだと思います。 だけど、そこからなぜ、 「表現者は言い訳をしてはいけない」となるのでしょうか? 下の塊の文章は、 たぶん、 A=B BはC だからC=A ということだと思うので、 「表現者は言い訳をしてはいけない」の意味が分かればわかると思います。 なぜ、 「表現者は言い訳をしてはいけない」 のでしょうか?

  • 「詩的表現を受ける」とはどういう意味?

    「恋愛はただ性欲の詩的表現を受けたものである」と芥川龍之介が言ったみたいですが、この「詩的表現を受ける」とはどういう意味なんでしょうか? 芥川龍之介の言葉からすると、性欲を詩で表現したという意味? でもそれなら「詩的表現で表したもの」となると思うし「受けた」とは? 「恋愛はただ性欲の詩的表現を受けたものである」とはどういう意味なんでしょう?

  • または、それとも、もしくは、をどのように表現すれば

    英語で以下の4つの文章を表現する際に、 または、それとも、もしくは、をどのように表現すればいいでしょうか? 1.AはBですか? 2.または、AはCですか? 2.それともAはDですか? 3.もしくはAはEですか? 聞きたいポイントは、「Aは○ですか?」の文章は、4つとも修飾句や節が長く文章自体が長文文なので、ワンセンスずつにしたいです。 たとえば、以下のように、orばかり使うと、あまりエレガントな表現にならないので、orの部分を別の単語で表現したいのです。 Is A B? Or is A C? Or is A D? Or is A E?

  • 手紙の表現

    「手紙の表現」についての質問です。 「手紙の表現」手紙の文章で、【余計なことかもしれませんが】という意味を丁寧な言葉で表現したいと考えております。 ☆皆さんなら、どのような言葉が思い浮かぶでしょうか? よろしくお願い申し上げます。

  • 表現力豊かになりたい。

    よろしくお願いします。 手紙や文章をもっと表現力豊かに書きたいのですが、 せっかくいいのを思いついてもそれに当てはまる言葉が思いつかなく結局は小学生じみた手紙になってしまいます。(例えば嬉しかったとか楽しかったみたいな) そういう集めた言葉のリストとかあったら最高なんですが。。  なんだか参考になりそうなサイトとかないでしょうか?

  • 大好きだと伝える表現を教えてください。

    ilovehiphop hiphopilove hiphopforever hiphopが大好きだとつたえる言葉の表現として、 どれがつたわりやすいですか? hiphopの単語を入れて大好きである事をつたえるには、 どんな表現をしたらいいですか? 短めな英語?文章を教えてください。24文字以内でお願いします。

  • 「胡乱(うろん)」の表現について

    うろんな目とかうろんな表情というよなものがある「うろん」という言葉があります。 最近(平成に入ってから)の本の中で「うろん」という表現を文章内でしているものというのを知っていたら教えてほしいです。

  • ちょっと賢い表現

    こんにちは。 メールや手紙を書くときに、もっと知的な単語で表現出来ないかなと思います。ボキャボラリーが少ないからだと思うのですが、幼稚な言い回ししか思いつきません。本など多く読むと自然と身につくのだとは思うのですが、もっと簡単な方法はないでしょうか・・・。 例えば「○○さんは前職でイケイケでした」ということを伝えたいとします。別の表現では「○○さんは前職では辣腕を振るっていました。」とした表現方法の方が、賢い印象(文章の書き手)を与えると思うのです。 こんな感じのことをどう言葉で現すんだろう・・・・。言葉を知らなかったら出てこないんですよね・・・。そんなことを組んでくれる辞書機能のあるような(←これは言葉を知ってるというのが前提ですよね・・・)サイトがあればいいなと思っているのですが、ご存知の方いらっしゃらないでしょうか? よろしくお願いします。