- ベストアンサー
ホテル受付バイトの正しい日本語と英語、経験者からのアドバイス
- ホテル受付で使う正しい日本語と英語について学びたい方へ。ホテル業界で一般的な常套句や表現を知ることで、受付業務をスムーズにこなせます。
- ホテルの受付業務では、ホテルによってシステムやサービスが異なる場合があります。しかし、基本的な常套句が載った書籍やウェブサイトを活用することで、自信を持って業務に取り組めます。
- ホテルの英語受付用語については、いくつかの参考書があります。経験者によるアドバイスも豊富で、ミスを犯しにくい受付業務を行うためのポイントを学ぶことができます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 日本語なのに英語に聞こえる言葉?
TVで日本語なのに英語に聞こえる言葉というのをしていたのですが、そんなことが乗っているような本って市販されているのですか? またそんなサイトってないのですか? 「ハマチデス」とか「アルバイト」とかいっていました。 それとTVに出ていた夫婦がハワイのホテルマンに英語らしき言葉で話していたような気がしますが、ハワイのホテルマンって日本語わからないのですか?
- 締切済み
- その他(語学)
- プーケット島のホテルにに日本語が話せるスタッフ
今月末からプーケット島への旅行を計画してます。 プーケット島のホテル(メルリンビーチリゾート)滞在の予定ですが、こちらのホテルには日本人または日本語が通じるコンシェルジュなど、日本語が通じるスタッフはいるのでしょうか? 夕食のレストランの予約などをする場合に、電話で予約をするのですが、予約先に日本語が話せるスタッフがいない場合に、英語などで予約をしないといけないので、私には自信がありません。 そんなときにホテルのフロントなどで日本語の話せる人に予約を代行してくれればなあと考えてます。
- ベストアンサー
- アジア
- カテ違いかもしれません。 ホテルの対応で。
こんにちは。日本でも高級ホテルなどは外国人のお客さんが多いところもあり、ホテルマンも英語が話せますよね。しかし、英語の話せない外人さんにはどう対応するんでしょうか? そして、英語以外では何語を話す外人さんが多いでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Global English用の日本語マニュアル
日本語ライティングについて書かれた書籍を探しています。 (日本語であり、英語ではありません。) 以下の様な内容の物となりますが、よろしくお願いいたします。 Global English(制限英語)というシンプルな英語がありますが、これは日本語から英語に翻訳する際、Global English(制限英語)という考え方を用いて、翻訳していると理解しています。 このGlobal English(制限英語)という考え方を日本語から適用し、日本語の時点からシンプルな文章を作成したいと考えています。 このため、Global English(制限英語)化を踏まえて、日本語文書自体をシンプルに作成する方策が書かれているライティングの書籍を見たいと考えています。
- ベストアンサー
- 英語
- ロサンゼルスで日本語の通じるホテル
こんにちは。 私の父が仕事で一人でロサンゼルスに行きます。本人は英語ができません。 そこで、ロサンゼルスの空港からそれほど遠くない場所(Santa Monicaなど)で、ある程度綺麗で、なおかつそれほど高くないホテルで、日本語がある程度通じるホテルをご存知ないでしょうか? 大変わがままな条件ですが、ご存知の方がいらっしゃったら宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 北アメリカ
- 日本語の意味が分かりませんので、どうぞよろしくお願いします。
日本語の意味が分かりませんので、どうぞよろしくお願いします。 次は河川工事と関わる文章の一部分です。 1)~ 底面は薯s矢七十五糎ヲ有する仰薯s形トナシ ~ 薯s矢と仰薯s形の意味が分かりません。 もっと易い表現で直してもらえませんか? 専門用語だったら英語で何ですか? 2)ヒル急句配水路公式のヒルは英語で何ですか? 此の公式の名を他の表現で変えられますか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 受付の仕事って?(中国系企業)
私は派遣社員で、今まで一般事務をしていたんですが、契約が終了したので仕事を探していたら、受付の仕事を紹介してもらいました。 ただし、ここは中国系の会社で、中国語、日本語、英語も若干使うそうです。 (ちなみに私のレベルは中検準2級で、英語は高校のとき英検2級をとったくらいのレベル。) 私の受付業務のイメージは、ずーとカウンターのところに座っていて、きちんと応対している姿です。正直いって、元気だけがとりえの私はあんな落ち着いた対応ムリかなー?と考えてますが、今回は中国語ができるからと紹介された次第です。 質問ですが、受付ってどんな仕事ですか?来客応対や電話応対くらいしか思いつかないのですが、ほかにも何かやるんですか?1日の業務や注意事項などを教えてください。あと、日本企業と外資系企業には何か違いってあるんでしょうか? なんかわからないことだらけで、すみません。
- 締切済み
- その他(就職・転職・働き方)
- ツイッターが英語なのを日本語に直したいどうすれば?
twitterをやっていますが、どういうわけか、表示が英語になってしまいました。 ツイートしようろしても、英語しか受け付けず、日本語でツイート文を書いても受付ません。 何とか、英語表示を日本語表示に戻したいです。 どうすれば良いでしょうか?
- 締切済み
- どうしてそんな日本語知ってるの?!
こんにちは。 私の知り合いの英語圏出身の方なんですが、ほとんど日本語を話せないにも関わらず「黙れメス豚!」という言葉をなぜか知っていて驚いた事があります。友人か誰かのイタズラ以外に思えないのですが・・逆に、日本語がとても流暢な方が「火の車」という慣用句を「車の火」と言い、思わず笑ってしまったこともあります。 もしも皆さんの中で、外国の方が発した日本語で「え?どうして?」と思えるような思い出がありましたら、是非教えて頂けませんでしょうか?日本人でも帰国子女の方など、日本語のこういうところが・・などなど、どこの国の方のお話しでも結構です。 どんなエピソードでも構いませんのでどうぞよろしくお願いたします!
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)