• ベストアンサー

手傷の語源はなんでしょう?手の傷ではないわけで、なにか変です。

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%EA%BD%FD&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 手傷(手疵・手創)  手の傷のことではないわけで、なにか気がかりなわけです。どういう言語なのでしょうか。どう理解したらいいのでしょうか。

  • jitu
  • お礼率44% (165/375)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.1

「手傷」という熟語は、同じような意味の漢字を2つ並べたものです。 つまり、この場合の「手」とは「傷」の意味なのです。 「手負い」とか「深手」「痛手」などというときの「手」ですね。 「手」という漢字は、おそらく、ただの当て字だったものと思われます(これは推測です)。 また、「手傷」のように、同じ意味の漢字を並べた熟語は、裕福、剛健、遭遇、旋廻など、多数あります。強意であることが多いようです。

jitu
質問者

お礼

 おはようございます。朝早くからありがとうございました。    そういえば、手という言葉は傷の意味にも使いました。思いつきませんでした。お恥ずかしいかぎりです。簡単なことでした。どうにもなりません。  

関連するQ&A

  • ■推定と推測の違いを意識して使い分けている方いますか?■

    辞書で調べれば意味は載っています。でも、自分の頭ではよく わかりませんでした。違いがわかる方説明お願いします。 推定 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%E4%C4%EA&search_history=%BF%E4%C2%AC&kind=jn&kwassist=0&mode=0 推測 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%E4%C2%AC&kind=jn&mode=0&base=1&row=1

  • 「趾爪」の読みを教えて下さい。

    しこつ 【趾骨】 と同じで「しそう」で良いのでしょうか? 指爪「しそう」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=指爪&kind=jn 趾骨「しこつ」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%EC%E6&kind=jn&mode=0&base=1&row=1

  • 政治は文化に属するんでしょうか?

    http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%B8%B2%BD&kind=jn&mode=0&base=1&row=0  これだと入らないし、我が家の国語辞書(三省堂)にも入らないけど、ヤフーの辞書や広辞苑には入る・・・どっちなんでしょうか?

  • 『向上心』とは何か?

    http://www.weblio.jp/content/%E5%90%91%E4%B8%8A%E5%BF%83 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%FE%BE%E5%BF%B4&kind=jn&mode=0&base=1&row=0

  • 裏話という言葉の意味です。

    http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CE%A2%CF%C3&kind=jn&mode=0&base=1&row=0  何ですけどね。別に良い話でも悪い話でも内輪なら”裏話”で良いんですよね? なんか悪い印象の方が強い感じですけど。トリビアとか隠れた美談とかも、裏話の範疇に入りますよね?

  • 「~にくい」と「~づらい」は使い分けしていらっしゃるのでしょうか

     私は中国人で、日本語を勉強しています。    「~にくい」と「~づらい」には、使い分けがあるのでしょうか。辞書で調べましたが、意味がとても近くて、ダブった例もありますし、あまり使い分けがないような気がします。ネイティブの皆様は状況に応じて、使い分けしていらっしゃるのでしょうか。それともどちらを使うのか、単なる個人の好みのようなものでしょうか。 「~にくい」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CB%A4%AF%A4%A4&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 「~づらい」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0  日本語はまだまだ下手です。質問文の添削も併せてお願い致します。

  • 「見つける」と「見つけだす」の違いは?

    「無くしていた財布をやっと見つけた」 「無くしていた財布をやっと見つけだした」 違いはなんなのでしょう? 僕の勝手な予想なのですが、「見つける」より「見つけだす」のほうが より心がこもっていると言うか、より「やっと探せた!」という感じが 強く出ている気がするのですが、「見つけだす」は「見つける」を強調した 言葉であって、意味としては同じなのでしょうか? http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DF%A4%C4%A4%B1%A4%EB&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DF%A4%C4%A4%B1%A4%C0%A4%B9&search_history=%A4%DF%A4%C4%A4%B1%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0

  • 強調する意味の「~など」の英語訳はどうすれば?

    「後戻りなどできない」の英訳で “など”のニュアンスを 英語でどのように表現すればいいのか自力ではわかりませんでした。 解答でなくともヒント的なアドバイスでもありがたいです。 ※スラング的表現でもかまいません。 以下は国語辞書の該当部分の引用です。 ------------------------------------------- など 【▽等/▼抔】 - goo 辞書 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CA%A4%C9&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 (2)ある事物を特に取りあげて例示する。 (ア)軽んじて扱う場合。

  • 「かえって」と「逆に」の違い

     日本語を勉強中の中国人です。「かえって」と「逆に」の違いがわからなくて困っています。辞書を調べてもよくわかりません。どなたか説明していただけないでしょうか。次はオンライン辞典の説明です。 ・「かえって」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AB%A4%A8%A4%C3%A4%C6&search_history=%A4%EF%A4%EA%A4%C8&kind=jn&kwassist=0&mode=0 ・「逆」 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AE%A4%E3%A4%AF&search_history=%B5%D5%A4%CB&kind=jn&kwassist=0&mode=0  また、質問文に不自然な表現がありましたら、ご指摘いただければと思います。よろしくお願いいたします。

  • クリスマスの歌

    クリスマスの歌について調べているのですが、『ジングルベル』や『きよしこの夜』のようなメジャーな曲の中に『クリスマスキャロル』というタイトルの歌って存在するのでしょうか。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AF%A5%EA%A5%B9%A5%DE%A5%B9%A5%AD%A5%E3%A5%ED%A5%EB&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 とりあえず賛美歌や祝歌とは書いてありますが、もしかして主に教会の中だけで歌われているのでしょうか。