• ベストアンサー

ポルトガル語 いぃ本なぃ↓↓

PunPiPonの回答

  • PunPiPon
  • ベストアンサー率43% (42/97)
回答No.3

ご無沙汰です。幸いにして仕事が忙しく日本と海外を行ったり来たりしています。が、その間も帰国中はこのサイトでsomei-yosinoさんの質問は見ていました。ただ、時間がなかったり、回答のために確認をしていたらその間に締め切られたり、でなかなか回答できませんでしたけど。 んで、フランス語は卒業してこんどはポルトガル語ですか。私も以前、アフリカの案件で3ヵ国仏語圏、1ヵ国ポルトガル語圏の仕事をしましたが(私に依頼するエージェントもエージェントだし、1ヵ国のために葡語通訳を庸上する手間を省くためOKするクライアントもクライアントだし、それを受ける私も私ですけど)、その時はとりあえず日本でポルトガル語の速習教本と葡和辞典(一番小さいやつ)を持っていきました。最初のうちは定型の挨拶や質問事項は用意していった葡語でできましたが、最後の方は仏語と旅行の時に使ったスペイン語とイタリア語がまぜこぜになり、結果はさんざんでした。 ご指摘の様に《「まともな」和葡辞典に当るのがなさそう》です。私の場合は、仏⇔葡で確認していました。 somei-yosinoさんのケースでは、英⇔葡で一度辞書を引いて、それをさらに英⇔日で確認することが結果として一番かもしれません。(かなり手間はかかりますが) また、文法的なアプローチは#2の方が言っているように、英語や仏語の教材(日本で入手できればですけど)を使うのも手でしょう。最初のうちは、辞書を引きまくることになると思いますが、上手くすれば両方の言語が上達する可能性があります。(共倒れの危険もありますけど) ただ、私の場合は一時のことだったのであまりこだわりませんでしたが、葡萄語にはいわゆる本国ポルトガル系と大国ブラジル系がありそうで、私が日本で購入した速習本もブラジル系でした。若干違いがあるようです。頑張ってくださいね。

noname#98991
質問者

お礼

ご無沙汰です!! PunPiPonさんからも私信をいただけるとは思ってもいませんでした。 お元気でしたでしょうか?? お久しぶりにお会ぃできて嬉しぃですb いぇ02、善意で回答をいただぃているのでそれだけでも 申し訳なぃくらぃです・・・。 文法中心主義の人なので、もう大体はなんとかなっちゃってます!! 微妙な問題も最近、白水社でいい本が復刊されたので あれを読めば、いっかな~って能天気です;; 楽天主義の人なんですぃません。(汗) それで、 フランス語卒業だなんてとんでもなぃ・・・ 短期集中で学習してきたので、あとは長期的にゆっくりですw 一点集中型なので疲労も激しぃです><; あとゎまだフレーズの使い方の勉強が残ってます♪ まだ基本的な使い方がよくわからなぃです;; どぅいぅ場面で使えるとか・・・。 仏語も基幹言語に育てるつもりなのでこれからも精進しますっ!! さて、 ポルトガル語のことですが、 やっと今日本が届きました!! 英語いぃですね・・・。 スペイン語も挑戦するかわかんなぃですけど それはフランス語で挑戦してみたぃって思いました☆ 和葡辞典ゎないようなので サバイバルで頑張ります><; ノートつけてれば日常くらいならそう手間がなぃと思ってますw 頑張ります!! やっぱり一定以上のレベルでの語学が出来るってことは違ぃますね!! 最近、やっと気付いたので真面目にしています><; フランス語ゎ決して卒業でゎなぃので また見かけましたらお願いしますッ!! 私事のことですが、一週間前ゎ夏バテで無気力でした;; PunPiPonさんも体調にゎお気をつけくださぃ!! 乱雑な文になってしまぃましたがすぃません。 仏検に挑戦しますので ダイブ先ですが、またご報告できればと思っています☆

関連するQ&A

  • ポルトガル語について

    ポルトガル語の fraquinho とはどういう意味なのでしょうか? オンライン辞書(葡英)で調べても出てこないもので。 よろしくお願いします。

  • ポルトガル語で書かれている葡英・英葡辞書を探しています。

    ポルトガル語が母国語で英語を勉強したがっている男の子(16歳)のためにポルトガル語で書かれた葡英・英葡辞書を探しています。国内では入手できないでしょうか?外国のアマゾンだったらあるのでしょうか。ポルトガルが母国語の人のための辞書。。お知りの方いらっしゃいましたら教えてください☆

  • ポルトガル語の学習相談☆

    最近ポルトガル語をかなりさぼってぃるのでほとんど忘れてぃるのですが次の二点で去年ゎメインに勉強してぃましたb ・現代ポルトガル文法 田所 清克、伊藤 奈希砂 著 ・ニューエクスプレス ブラジル ポルトガル語 香川 正子 著 この現代ポルトガル文法の方は非常に読みやすぃですが、 文法の説明もあらく疑問も多々残るので (とぃうより、文法大好きの人間で、丸暗記ゎ嫌ぃデス;) ・Modern Portuguese: A Reference Grammar by Mario A. Perini を買ぃました☆ これゎほとンど読ンでなぃデス;; 細かぃのをいれると他にも 動詞変化表やフランス語との比較の本、単語集なんかも持ッていますッ!! さて、ロマンス系でゎここの外国語カテゴリーの有名なお方様たちのおかげで、フランス語ゎ読めますッ! ニューエクスプレスゎ文法分析も自分で行ってカラ放置してあるのですが、その後になにを進んだらいぃのか皆目検討つきません;; teach yourselfシリーズゎちょッとダメでした; フランス語カラ入ってassimilのものを買おぅかなぁッて思ってもいます♪ 誤読の可能性も多そぅで、このレベルでネットの新聞を読めるとゎとても思えなぃデス; さて、次ゎどぅいった教材がいぃでしょうヵ?? 教えてくださぃ><;

  • ポルトガル語の発音。複数形では lax な「お」になるのはなぜ?

    ovo → ovos 卵 novo → novos 新しい troco → trocos お釣り porto → portos 港 "Teach Yourself--Portuguese" より A number of masculine words which have a closed -o- in the stressed root syllable open this vowel in the plural in addition to adding -s. 同書の説明によると、単数形では acute な「オ」が複数形では mild な(口をより大きく開いた)「オ」になるということのようです。これがよくわかりません。英語との対比で考えてしまいますが、英語では強勢の母音は open o, epsilon に、「お」と「え」はそれぞれなります。逆に強勢が無いときは lower case o、lowercase e になります。でも、ウィキの解説によれば、ポルトガル語は母音は全て強勢です。英語との類推でいけば母音の発音は変わらないはずです。でもポルトガル語はそれ独自の仕組みがあるはずです。どうしてポルトガル語では複数形になると母音「お」はより口の開いた lax な「お」に変容するのですか?

  • ポルトガル語の発音ですが。。

    WEBで「昼寝」をポルトガル語に訳したところ、「cochilo」とでてきましたが、これはどう発音するのでしょうか?書店で辞書を見てみましたところ、英語辞書のように発音記号等が載っていませんでした。ポルトガル語の辞書はみなこのようなものですか?発音を知りたい時はどうすればいいのでしょうか?

  • ポルトガル語

    ポルトガル語の単語の辞書の様なものを調べる所は有りませんか。 (例えば英語なら猫=キャット=Cat のような単語帳)

  • ポルトガル語の文法について

    ブラジル・ポルトガル語について教えてください。 文法書と辞書と翻訳ソフトで四苦八苦しているのですが細かい文法でわからないとこがあります。 基礎が無いため変な質問だとは思いますがよろしくお願いします。 (1)日本語では「手袋をする」のように主語がよく省略されますが、ポルトガル語の場合はどうなのでしょうか。(英語だと必ずitなどの主語が入りますよね) (2)文法の本に既知の主語は省略できるとありました。英語で言うbe動詞のところだったのですが、これは、be 動詞の場合だけですか、それとも一般の動詞でもかのうですか。また、省略した場合命令形と混同することは無いのでしょうか。((1)と一部重複しますが教えてください) (3)日本語ではカッコを使って、ラジオ体操(第一)のように書きますが、ポルトガル語ではこういう表記は無いのでしょうか。 (4)形容していくときに、~ de ~ deの様にdeが続くのは不自然なのでしょうか。 また、黄色い花を訳すとき、amarelo florでよいのでしょうか。(語尾の活用とか無いですか?) (5)文法的に英語とどんなところが違うのか(主語によってbe動詞以外の動詞も活用するなど)教えてください。 (現在は一度英語に直してポルトガル語にしているので) よろしくお願いします。

  • ポルトガル語

    医療の仕事をしています。ブラジルの患者さんが多く来院されるのですが、英語が通じないためジェスチャーで対応するなどしています。 患者さんとコミュニケーションがとれる部分は良いのですが、時間がかかってしまい、他の患者さん方にご迷惑をかけてしまいます。 日常会話や単語、病気、簡単な医療用語などが掲載されたポルトガル語の辞書や本(一冊にまとめず複数冊でも構いません) ご存知の方教えて下さい!!

  • ブルガリア語の辞書の購入

    現在、ブルガリア語を勉強しています。 そこで、日本からネットなどを通じて、 Engilsh-Bulgarian、Bulgarian-English の辞書を購入したいと考えているのですが、どのようにすれば購入できるか ご存知の方、教えて頂けないでしょうか。 おススメの辞典などもありましたら、併せて教えて頂きたいなと思っています。 また、現在はブルガリア語の学習を、Teach yourself Bulgarian http://www.amazon.co.jp/Teach-Yourself-Bulgarian/dp/0071430229 という本で行っています。しかしながら、知り合いのブルガリア人にこの本を 見せたところ、難しすぎるしあまり良い本ではないと言われました。 そのため、ブルガリア語を勉強された方で、もし良いテキストを知っている 方がいらっしゃれば、どのテキストが良いかという事と、可能であれば、 購入の方法を教えて頂けないでしょうか。 知り合いのブルガリア人にも、ブルガリア語の辞書の事やテキストの事を 質問してみたのですが、3ヶ月以上回答をもらえなかったので、この トピックで質問させて頂いている次第です。 ブルガリア語の勉強はまだ少ししか進んでいないため、キリルは全部読み書き できても単語力が乏しく理解できない状況です。 そのため、ブルガリア語のサイトで購入する際もどのように購入をするかを 質問させていただくことがあると思います。 (ちなみに、Bulgarian <-> English の電子辞書というようなものは、 存在していたりするのでしょうか?日本にはないと思いますが・・・) よろしくお願いいたします。

  • 日本語→ポルトガル語orスペイン語

    人間の「ふともも」これはポルトガル語orスペイン語では何と言うのでしょうか? 英語では「Leg」で、脚全体の単語しかないようで オンラインの辞書で引き方がわかりませんでした。。。 時間を見つけて本屋さんに辞書を見に行こうかと思うのですが、その前に教えて頂けると嬉しいし助かります♪