- ベストアンサー
ポルトガル語 いぃ本なぃ↓↓
noname#41970の回答
How to be a trgovec? どのようにしたら trgovec さんみたいになれるのか? 私の提案です。 まず、白水社の「しくみ」シリーズを読む。 次に同社の「ニューエクスプレス」をよむ。「エクスプレス」よりも初心者にやさしく書かれています。 次に同社の「エクスプレス」を読む。以上、すべてにCDがついています。(CDを聞かないのは遠回りです) これだとつまずかないでスムーズに学習できます。 Teach yourself でポル語を学びましたが、3分の1もいかないで止まっています。英語がかなり力ないと、遠回りです。 みんなで trgovec になろうぜ!
関連するQ&A
- ポルトガル語で書かれている葡英・英葡辞書を探しています。
ポルトガル語が母国語で英語を勉強したがっている男の子(16歳)のためにポルトガル語で書かれた葡英・英葡辞書を探しています。国内では入手できないでしょうか?外国のアマゾンだったらあるのでしょうか。ポルトガルが母国語の人のための辞書。。お知りの方いらっしゃいましたら教えてください☆
- 締切済み
- その他(語学)
- ポルトガル語の学習相談☆
最近ポルトガル語をかなりさぼってぃるのでほとんど忘れてぃるのですが次の二点で去年ゎメインに勉強してぃましたb ・現代ポルトガル文法 田所 清克、伊藤 奈希砂 著 ・ニューエクスプレス ブラジル ポルトガル語 香川 正子 著 この現代ポルトガル文法の方は非常に読みやすぃですが、 文法の説明もあらく疑問も多々残るので (とぃうより、文法大好きの人間で、丸暗記ゎ嫌ぃデス;) ・Modern Portuguese: A Reference Grammar by Mario A. Perini を買ぃました☆ これゎほとンど読ンでなぃデス;; 細かぃのをいれると他にも 動詞変化表やフランス語との比較の本、単語集なんかも持ッていますッ!! さて、ロマンス系でゎここの外国語カテゴリーの有名なお方様たちのおかげで、フランス語ゎ読めますッ! ニューエクスプレスゎ文法分析も自分で行ってカラ放置してあるのですが、その後になにを進んだらいぃのか皆目検討つきません;; teach yourselfシリーズゎちょッとダメでした; フランス語カラ入ってassimilのものを買おぅかなぁッて思ってもいます♪ 誤読の可能性も多そぅで、このレベルでネットの新聞を読めるとゎとても思えなぃデス; さて、次ゎどぅいった教材がいぃでしょうヵ?? 教えてくださぃ><;
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ポルトガル語の発音。複数形では lax な「お」になるのはなぜ?
ovo → ovos 卵 novo → novos 新しい troco → trocos お釣り porto → portos 港 "Teach Yourself--Portuguese" より A number of masculine words which have a closed -o- in the stressed root syllable open this vowel in the plural in addition to adding -s. 同書の説明によると、単数形では acute な「オ」が複数形では mild な(口をより大きく開いた)「オ」になるということのようです。これがよくわかりません。英語との対比で考えてしまいますが、英語では強勢の母音は open o, epsilon に、「お」と「え」はそれぞれなります。逆に強勢が無いときは lower case o、lowercase e になります。でも、ウィキの解説によれば、ポルトガル語は母音は全て強勢です。英語との類推でいけば母音の発音は変わらないはずです。でもポルトガル語はそれ独自の仕組みがあるはずです。どうしてポルトガル語では複数形になると母音「お」はより口の開いた lax な「お」に変容するのですか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ポルトガル語の発音ですが。。
WEBで「昼寝」をポルトガル語に訳したところ、「cochilo」とでてきましたが、これはどう発音するのでしょうか?書店で辞書を見てみましたところ、英語辞書のように発音記号等が載っていませんでした。ポルトガル語の辞書はみなこのようなものですか?発音を知りたい時はどうすればいいのでしょうか?
- 締切済み
- その他(語学)
- ポルトガル語の文法について
ブラジル・ポルトガル語について教えてください。 文法書と辞書と翻訳ソフトで四苦八苦しているのですが細かい文法でわからないとこがあります。 基礎が無いため変な質問だとは思いますがよろしくお願いします。 (1)日本語では「手袋をする」のように主語がよく省略されますが、ポルトガル語の場合はどうなのでしょうか。(英語だと必ずitなどの主語が入りますよね) (2)文法の本に既知の主語は省略できるとありました。英語で言うbe動詞のところだったのですが、これは、be 動詞の場合だけですか、それとも一般の動詞でもかのうですか。また、省略した場合命令形と混同することは無いのでしょうか。((1)と一部重複しますが教えてください) (3)日本語ではカッコを使って、ラジオ体操(第一)のように書きますが、ポルトガル語ではこういう表記は無いのでしょうか。 (4)形容していくときに、~ de ~ deの様にdeが続くのは不自然なのでしょうか。 また、黄色い花を訳すとき、amarelo florでよいのでしょうか。(語尾の活用とか無いですか?) (5)文法的に英語とどんなところが違うのか(主語によってbe動詞以外の動詞も活用するなど)教えてください。 (現在は一度英語に直してポルトガル語にしているので) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ブルガリア語の辞書の購入
現在、ブルガリア語を勉強しています。 そこで、日本からネットなどを通じて、 Engilsh-Bulgarian、Bulgarian-English の辞書を購入したいと考えているのですが、どのようにすれば購入できるか ご存知の方、教えて頂けないでしょうか。 おススメの辞典などもありましたら、併せて教えて頂きたいなと思っています。 また、現在はブルガリア語の学習を、Teach yourself Bulgarian http://www.amazon.co.jp/Teach-Yourself-Bulgarian/dp/0071430229 という本で行っています。しかしながら、知り合いのブルガリア人にこの本を 見せたところ、難しすぎるしあまり良い本ではないと言われました。 そのため、ブルガリア語を勉強された方で、もし良いテキストを知っている 方がいらっしゃれば、どのテキストが良いかという事と、可能であれば、 購入の方法を教えて頂けないでしょうか。 知り合いのブルガリア人にも、ブルガリア語の辞書の事やテキストの事を 質問してみたのですが、3ヶ月以上回答をもらえなかったので、この トピックで質問させて頂いている次第です。 ブルガリア語の勉強はまだ少ししか進んでいないため、キリルは全部読み書き できても単語力が乏しく理解できない状況です。 そのため、ブルガリア語のサイトで購入する際もどのように購入をするかを 質問させていただくことがあると思います。 (ちなみに、Bulgarian <-> English の電子辞書というようなものは、 存在していたりするのでしょうか?日本にはないと思いますが・・・) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語→ポルトガル語orスペイン語
人間の「ふともも」これはポルトガル語orスペイン語では何と言うのでしょうか? 英語では「Leg」で、脚全体の単語しかないようで オンラインの辞書で引き方がわかりませんでした。。。 時間を見つけて本屋さんに辞書を見に行こうかと思うのですが、その前に教えて頂けると嬉しいし助かります♪
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
はぃ、回答ありがとぅござぃます!! ちょっと意味が・・・↓↓ 方法論としてゎいぃかもですね><; もしもつまづいた時に検討してみたぃと思います☆ ありがとぅござぃました!!