• ベストアンサー

杜子春伝の口語訳について

李復言の『杜子春伝』をやったのですが、後半の部分がうまく訳せません。訳してみたのですが、あまり内容がつかめないのでインターネットで調べようと思ってやってみたのですが、どこを探しても載っていないのです。 うまく訳せないのは、 「俄而猛虎・毒竜、~子春端坐不顧。」 「将軍曰、~竟不呻吟。」 「数年、恩情甚篤。~不覚失声云、『噫。』」 「噫声未息、身坐故処。~遥指路使帰。」 の4つの段落です。 訳とできれば確認のために書き下し文も教えていただけるとありがたいです。また、杜子春伝の訳が載っているサイトなどがあれば教えてください。 ※芥川龍之介の「杜子春」ではありません。

  • AYSM
  • お礼率82% (169/206)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • prawda
  • ベストアンサー率27% (9/33)
回答No.1

初めまして。 唐宋伝奇は好きで以前良く読んでいたので、懐かしくて ちょっと訳してみました。原文はネット上で見つけたので 正しいかは解りません。また訳していると自身の漢文の素養が 非常に乏しいことが解りました。解り難いところはいい加減に 訳していますので参考にはならないかも知れません。 ちょっと不思議なのは挙げられている文章が前半部分に比べて そんなに難易度が高いとは思えません。多分細かい語彙レベルで 不明な点がある、という意味での質問だと思われますが、その場合 もっと範囲を限定して質問したほうが期待した回答が得られるかと 思います。 以下、拙訳。 突然、恐ろしい虎やら蛇やサソリやらなんやらが吼えながら襲い掛かって きて、子春を食ってしまおうと大騒ぎ。しかし顔色も変えない子春に暫く したらいなくなってしまった。 次に大嵐が起こって雷が天を裂いて目も開けられないほどだった。 あっという間にものすごい勢いで水が迫ってきて、あれよと言う間に水は 足元まで及んだ。が、しかし子春は正座したまま気にも留めなかった。 ーーーーーーーーーーーーーーーー 将軍は「こいつは妖術を既に得ておる。このままこの世に生かしておけば 碌な事にならぬ」、と言って部下に斬り殺させた。 斬り殺された子春の魂は閻魔大王の前に引き出された。 大王は「これが雲台峰の妖民か。牢につなげ」と子春を捕まえて しまった。そうして色々な今まで経験したことも無いイタイ拷問を 受けた。しかし道士の言葉を守って我慢し、呻きもしなかった。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 数年して妻への愛情も増し、一子を授かった。その子をつかって妻に 話しかけるが答えない。色々気を引いて見るが全くしゃべらない。 盧は大いに怒り「むかし賈の女房は夫を馬鹿にして笑わなかったが 夫が雉を射落としたのを見て見直した。わしは卑賤の身ながら 学はある。雉を射つのとは比べものになるか。それなのにお前は何も 言わん。男が妻に馬鹿にされるようなら、その子供なんぞ要らぬ」 と言ってその子の両足を持って石に打ちつけた。頭蓋が砕け血が 流れヒドイことになった。 その時、子春の心にわが子への愛おしさが生まれた。そして道士との 約束を忘れて「あぁ」と声を漏らしてしまった。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー その歎声が終わらぬ内に、気がつくと子春は元の所に座っていた。 道士も同様に目の前に立っており、夜明け前であることを知った。 火炎が天井を焦がし家屋はボウボウ燃えている。 道士は「人選を誤ってこの始末だ」と言うと髪を引っ掴んで 水瓶に子春を投げ入れた。 火は消え道士は言った。 「お前は愛情以外は忘れることが出来た。あぁと言わなんだら わしの仙薬は完成し、お前も仙人になれたのに。仙人の才能は 全く得がたいものだ。わしは又薬を練り直そう。お前は矢張り 下界がお似合いじゃ。まぁ頑張りんさい。」 そして遥かかなたに続く道を示して子春を帰らせた。

AYSM
質問者

お礼

>ちょっと不思議なのは挙げられている文章が前半部分に比べて そんなに難易度が高いとは思えません。多分細かい語彙レベルで 不明な点がある、という意味での質問だと思われますが、その場合 もっと範囲を限定して質問したほうが期待した回答が得られるかと 思います。 そうですね。確かに。ちょっと検討してみます。 こういう話だったのですね。内容がよくわかりました。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#49008
noname#49008
回答No.2

サイトじゃなくて申し訳ありませんが、 明治書院の新釈漢文大系44 の『唐代伝奇』(P356~)に原文・書き下し・訳・注釈と載ってますよ。 よっぽど小さい図書館でなければあると思いますし、大学の図書館ならまずあると思います。 手元にあるのですが、質問の範囲が広いので、勘弁してください。

AYSM
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 >明治書院の新釈漢文大系44 の『唐代伝奇』(P356~) ですね。わかりました。見てみます。

関連するQ&A

  • 「鄭還古」の読み方を教えてください

    初めまして。 今回学校の宿題で芥川龍之介の『杜子春』を読んで、色々調べてみると 「鄭還古」というキーワードがいくつも出てきました。 何て読むのか分からないので、読み方を誰か教えてください!!

  • 大学入試 国語

    大学入試で杜子春(芥川龍之介) 1 とか蜘蛛の糸出ることってあるのですか??? ちなみに私大でーす あとマーチレベルです。

  • 芥川龍之介の作品

    芥川龍之介の作品 の中で読書感想文が書きやすいものって何でしょうか?蜘蛛の糸、羅生門、杜子春、蜜柑はもう書いたのでそれ以外で何かオススメな作品を教えてください。お願いします!

  • 芥川龍之介の「杜子春」の先行論文を教えてください。

    芥川龍之介の「杜子春」で、論文っぽいレポートを書かなくてはならないのです。  それで、この作品を読んだ方はお判りになると思いますが、この作品には「夕日」と「白い三日月」が多く登場します。  私は、この特に「夕日」について書いていこうと考えているのです。それに仙人・鉄冠子を絡められたらいいなあとも思っているのですが。  「夕日」について追求された先行論文をみたことがありません。存在しないのでしょうか(泣)?もしご存じの方がおられましたら、ご回答をお願いいたします。  それから、この作品においての母親の役割・・・母性について追求されたものや、鉄冠子について追求されたものなどもご存じなら、お教えくださると嬉しいです。 欲張りですみません。 どうかお願いいたします。

  • 読書感想文が書きやすい作品(芥川龍之介or夏目漱石)

    読書感想文が書きやすい作品(芥川龍之介or夏目漱石) 芥川龍之介or夏目漱石の作品で読書感想文に適したものはなにかありますか? (地獄変と杜子春と羅生門と蜘蛛の糸と鼻とこころと吾輩は猫である以外で) あと長さは地獄変ぐらいのものがいいです。 ちなみに僕は中2です。 注文が多くて申し訳ないのですがよろしくお願いします。

  • 文豪の作品でおすすめのものがあれば教えてください。

    文豪の作品でおすすめのものがあれば教えてください。 以前父から、様々な文豪の全集を譲り受けたのですが、全集がたくさんありすぎてどこに手をつければいいのかわかりません…。読書の参考にさせていただきますので、おすすめの作品ないしは文豪の名を、作品の場合は簡易なあらすじと共に教えてくださいませんか? ちなみに、 ・ 全集は文豪と呼ばれる人物+α(丸山健二などといった比較的最近の大作家も)をほぼ全てカバーしていると思われますので、どの文豪の名を挙げてくださっても構いません。 ・既読作品↓ 宮沢賢治の諸作品、『こころ』(夏目漱石)、『羅生門』『鼻』『杜子春』『蜘蛛の糸』『トロッコ』(芥川龍之介)、 『走れメロス』(太宰治)、『伊豆の踊り子』(川端康成)

  • 口語訳…?

    塾の国語の宿題なんですけど…、口語訳?が全くわからないです。 徒然草 第十二段 による うらなく言い慰まむこそ うれしかるべきに あるまじければ つゆ 心地やせむ われはさやは思ふ わびしきや どなたかこの7つの口語訳?を教えてください!お願いします。

  • 口語訳をお願いします。

    文語をさっぱり読めない人です。現代語になおしてもらえませんか。 ★来る道は石踏む山の無くもがもわが待つ君が馬躓くに ★山高キガ故ニ貴カラズ 樹アルヲ以ッテ貴シト為ス ★今ハ昔、誰トハ不知ズ家高キ君達ノ年若クシテ形チ有様美麗ナル有ケリ。 ★仏造る真朱足らずは水たまる池田の朝巨が鼻の上を掘れ ★こんな店で身上はたくほどの人、人の好いばかり、取得とては皆無でござんす。

  • 口語訳すると・・・?

    中3のailuvu4everと申します。 「猶水之就下也」これを口語訳するとどうなるのでしょうか? 書き下し文から全く分かりません; 「就下」が「下きに就く」と読むということは分かったのですが… どなたか教えてください。お願いします。

  • 口語訳

    源氏物語の光源氏の誕生の 口語訳をできるだけ分かりやすく 教えてくださいm(_ _)m