- ベストアンサー
where(接続詞として)の使い方・・・
インターネットの記事で見かけた英文なのですが・・・。 In a Chinese legend, there was a heroic man, Ishiganto, who stood up to evil, and afterwards people wrote his name in stone where their houses were located at intersections to ward off any bad spirits. この文章のなかの、whereの使い方って、文法的に正しいのでしょうか?正しいとしたら、where以下は何を修飾しているのでしょうか? よろしくお願いします。
- makko1977
- お礼率66% (2/3)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数4
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>where以下は何を修飾しているのでしょうか? 修飾という意味がよくわかりませんが、whereの先行詞はin stoneです。 people wrote his name in stone where their houses were located at は、 people wrote his name in stone houses were located at the stone を一つにしたものです。もちろん、whereは場所以外の先行詞は取り ません。
関連するQ&A
- whereについて
お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 In cases where a telephone is not working, calls are autmatically directed to the voice mail system. (1)In cases where a telephoneとありますが、どうしてここでwhereが使われるでしょうか? cases を場所と考えるのでしょうか?辞書でも調べましたがこのような例文はありませんでした。 (2)In cases where a telephone is not workingは文法的にどう考えたらよろしいでしょうか? Inから始まっていますので前置詞句であっていますでしょうか? 何卒宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- where which
回答よろしくお願い致します。 This system required numerous clerks to process letters and collect money. he helped introduce a system where the sender paid in advance by buying astamps. このwhereはwhichではないのでしょうか? a system が場所ではないので。 回答急ぎませんのでよろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- which のかわりに where を使えますか?
That building was a pavillion, which I used to visit in the Expo. この文で which のところを where にしてもいいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- from whichは、=whereなんですか???
どこかの文を引用させていただいたのですが・・・ from whichは、=whereなんですか??? "I want to tell them it's wonderful to be home, to see the sugar cane fields, to see the paddy fields and to breathe the air from which I come," 関係副詞=前置詞+関係代名詞っていうじゃないですか??? whereを英英辞典で引くと、 at,in,or to a place or position て書いてあるんで、whereにはfromの意味が入ってないからfrom whichをwhereに書き換えるのは無理だと思っちゃたっんですけどどうなんでしょうか???
- 締切済み
- 英語
- whereの用法について
He also spoke about the fact he doesn’t where Lindsay will be staying in L.A http://www.showbizspy.com/2007/10/13/lindsay-lohan-is-doing-very-very-well-according-to-dad/ 上記のwhereの用法についてご解説できる方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- よろしくお願いします
Hannah eventually came to on a busy ward in the Royal Berkshire Hospital with no idea where she was, https://www.bbc.com/news/disability-45804613 came to on a busy wardはどのような意味でしょうか?あと、前置詞が二つ並んでいて不自然な感じがするのですが、文法的にはどうなっているのでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 次の文章の文法を教えてください。2つあります。お願いします。
1:i wasn`t planning on buying any more stuff. わたしはそれ以上物を買うつもりはなかった。 2:It`s supposed to ward off evil spirits. それは、邪心を防いでくれると思うの。 まず1ですが、文法はどうなっているんでしょうか? wasntが動詞、planningは進行形なんですか? on buying は何なんでしょうか? 一つ一つこの文章の文法の組立て方を教えて頂けないでしょうか? また2ですが。 主語がItsになっていますが、これはIではいけないのですか? 『わたし』が思っているのだから、主語がIかなぁと思うのですが。どうなんでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係詞
いつもお世話になっています。2問教えてください。 (1)関係副詞は前置詞と関係代名詞に置き換えられるということは 習ったのですが。 例えば This is a house . I lived in the house. =This is a house in which I lived.=This is a house where I lived. ここで質問ですけども At last we came back to where we had started. この英文は2文に分けたらどうなりますか? to のあとに 前置詞と関係代名詞がきますか?to at the placeとなったらおかしいような?? (2)Astronomy is a subject in (which) truth may well be stranger than fiction. ( )の後が名詞なのでwhose だと思ったのですが?? 混乱しています。 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご丁寧にありがとうございました。参考になりました。