• ベストアンサー

嫁と妻(奥さん)の違いについて

つまらないことを質問します。 旦那は私のことを紹介するときに、「うちの嫁」と紹介していました。私としては「自分の妻(奥さん)」と紹介をしてほしいと思っていました。 一度「うちの嫁」と言う紹介の仕方が嫌だから変えてほしいと頼んだことがありました。くだらないと言われましたが・・・ 旦那の友人たちは奥さんのことを嫁と紹介する人はいません。 義母たちが私を嫁と紹介するのは分かるのですが、旦那にはあまり言われたくありませんでした。「うちの」と言う言葉もなんか嫌でした。 くだらない質問ですみません。私の考え方がおかしいのかとは思うのですが、皆様はどう思いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rurinohana
  • ベストアンサー率37% (860/2316)
回答No.9

ばりばり関西です。 関西では「嫁はん」というのは 尊敬語になります。 「うちの嫁」とエラソーに言わしておいてやるのが、 妻の度量です。 「うちの嫁に聞いてみないと。」 「うちの嫁が買ってきた。」 などうちの嫁の後に続く文の意味は 実は結構情けないことが多いのです。 そして、「うちの家内」「私の妻」「マイワイフ」などは 「何気取ってんねん。」という感じです。 その土地や風土で 同じ言葉でも、感覚が違って当たり前です。 関西以外で「嫁」を使うのは 人権侵害に近い感覚を感じるのは 当然だと思います。 ちなみに、私の夫は 人に紹介する時は 「あ、うちの・よ、よ、・・・」もごもご・・と恥かしそうに口ごもります。 そして「主人がお世話になっています~」というにこやかな私の笑顔とで セットで紹介という感じですね。 私は夫のことを「夫です!」とはっきり紹介しますね。 やっぱりそのへんでも、強さの違いが出ているかな? 関西では「嫁はん」と言われるようになったら 妻として一人前、ベテラン!という感じですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (11)

noname#65099
noname#65099
回答No.1

なんとなく、その気持ち分かるような気がします。 質問者さんとは少し違いますが、私も自分の夫を「主人」と呼ぶのが(呼ばれるのが)好きではありません。「主人」だとなんだか上下関係のような言い方になってしまうような気がするので・・・ 確かに夫は我が家の世帯主ではあるんですが、私にとっての主人ではないと考えているのでどうも「主人」という言い方が好きにはなれません。まぁ、こういうサイト内ではたまに使うこともありますが・・・

noname#33105
質問者

お礼

ありがとうございます。言われてみると確かにそうですね・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 夫、旦那、嫁、奥さんなどの言葉の使い方について

    こんにちは。 いつも御世話になっています。 前々から気になっていた事があるので、それについて質問をさせて下さい。 女性の配偶者をさす言葉として、夫、主人、旦那、亭主、などがあります。 男性の配偶者をさす言葉として、妻、嫁、奥さん、家内、女房、などがあります。 女性の立場(妻の立場)から自分の配偶者をさす言葉はどれが正しいのでしょうか? 夫、主人、旦那、亭主のどれも正しいのでしょうか? 何となく私は、旦那と言う言葉は周囲が「あなたの旦那さんは~」の様な形でさんをつけて周りが使う感覚なのかなと。 たまに自分の配偶者を旦那さまとか言っている人が居ますが、基本、日本では身内を下げて言うはずなのでまさか旦那さまとか、旦那さんとかを自分の配偶者に使うのはNGだろうと思いますが合ってますよね? 妻の立場からの言葉: その配偶者が自分をさす言葉: 第三者がその配偶者をさす言葉: この三つの分類を教えて頂けませんでしょうか? 私の感覚では下記なのですが、亭主が何処に入るのが妥当なのかも教えて下さい。 妻の立場からの言葉:夫、主人 その配偶者が自分をさす言葉:夫 第三者がその配偶者をさす言葉:主人(但し、御主人さまと言う形)、旦那(旦那さまと言う表現) また逆に男性バージョンも教えて頂けませんでしょうか? 私の感覚では下記になります。 夫の立場からの言葉:妻、家内、女房 その配偶者が自分をさす言葉:家内 第三者がその配偶者をさす言葉:奥さん(または奥さま)、嫁(但し、夫の家族限定な感じがします。) 宜しくお願い致します。

  • 嫁と言われるのが嫌

    既婚者、女です。わたしの旦那は私を友達や知り合いに紹介するときに「僕の嫁です。」と紹介するのですが、それが気に食わないのです。私は妻とか奥さんとか言って欲しいのですが、なぜか嫁と言われます。本人にも嫁って言われるイヤだから妻とかにしてと言っても絶対嫁といいます。私個人的な意見ですけど、嫁という言い方は関西とかの方がよく使うイメージで、芸能人とかもよく使っていますよね、だから芸能人の真似?って思ってしまってとても不愉快なんです。そんなこと気にする方がどうかしてると旦那にはいわれるんですが。。でも私は嫌で。。どなたか嫁と言われるのが嫌だという方いらっしゃいますか?またどうしたら「妻」と紹介してくれるのでしょうか?

  • 彼女を「嫁さん・奥さん」って呼ぶのは失礼?

    自分の彼女を紹介する際、友人や知人にさらっと 「内のカミさんだよ」と言うくらいの関係がいいと思って、 ことあるごとに、「彼女」を使わず 「奥さん・嫁さん・カミさん」という表現を使っていました。 本人は別段気にしていないようなのですが、 それを友人の女性(本人ではありません。ここがポイント)から指摘され、 「非常に不愉快な感じがするので止めて欲しい」 とかなり高圧的に問い詰められました。 勿論、本人が嫌がるなら止めることはやぶさかではないのですが、 周りでそれを聞く人が不愉快になるようなことでしょうか。 むしろ付き合っているのに「自分の友達」って紹介されるのは論外ですし、 結婚も視野に入っている間柄なので別段問題ないように感じます。 ちょっと私の感じ方が一般の人とずれているのかと心配になり 質問してみました。賛否両論お聞かせ頂ければ幸いです。

  • 夫が妻の事と「うちの奥さん」という言い方について

    夫が妻の事を表現する時に「うちの奥さんが・・」という人が最近とても多いと思いますが、違和感を覚えてしまうのは私だけでしょうか? 自分の身内に「さん付け」して、それを呼び名にしてしまうのってかなり抵抗があります。うちの夫にも外では「嫁」や「妻」と言ってほしいと言っていますが、夫の同年代はやはり「奥さん」と呼ぶ人が多いようです。自分の父の世代の人間が妻の事を「奥さん」って呼んでいたら変でしょ?と言うと納得するのですが、ついついその言葉が出てしまうそうです。 同じように違和感を覚える方、いませんか?

  • 自分の妻の呼び方で「奥さん」っておかしくないですか??

    私の周りの男性で、自分の妻(女房)の事を言う時、「奥さん」って言います。「さん」付けするっておかしいと思うのですが皆さんはどう思いますでしょうか? 例えば身内の親を紹介する時に「お父さん、お母さん」→「ちち、はは」と呼びますよね。 そう考えると「奥さん」→「妻」「女房」になるのではないでしょうか?

  • 自分の奥さんのことは妻と呼ぶのが正しい日本語。

    自分の奥さんのことは妻と呼ぶのが正しい日本語。 嫁と呼ぶのは夫の舅と姑だけ。 家内は家事をする人という意味で正しい使い方ではない。 こういう言う夫、嫁、舅、姑によって言う言葉が変わる日本語を教えて下さい。

  • 関西の方教えてください。奥さんの呼び方について

    私は、関西出身の人と結婚をしました。 これまで私の周りには、親戚、友人等関西の方が全くいませんでした。主人の私に対する呼び方にどうしてもなじめないのですが、これは関西の男性にとっては普通の言い方なのかどうか伺いたく思います。 例えば、我が家に来客があった時、「コレが嫁です。」と紹介されます。そして、私の事を呼ぶ時に「これ」というのが自分としてはいちいち腹が立ってしまいます。 「コレに言う。」とか「おい」など、私にはすごく乱暴な言い方に思えてしまいます。 「うちの妻です」とか「奥さんです」とかいうのが普通と思っていたので、私や私の実家の家族にとっては、「こいつが俺の嫁だ」という感じの言い方に聞こえてしまうのです。 主人の友人等にも「こいつが嫁」とか言われると、すごく馬鹿にされているといか見下されている様な気がしてしまいます。毎日の事なので、小さな事ですが、ストレスが溜まってしまいます。 私がどうもよく分からないので、主人にその不満を言ってもいいものかどうか迷っています。愛情を持って使ってる言葉なら、不満を言うのも悪い気がするので…。教えてください。

  • 「嫁」 っていう人

    男性で、自分の奥さんのことを「嫁」って言う人がいますが、 方言ですか? 私は周囲であまり聞いたことがありません。 息子の妻を、舅姑が「うちの嫁さん」というのは、普通にありました。 自分の妻のことは「家内」とか「うちの奥さん」とか、最近は「妻が」もありますね。 だから、「嫁が・・・」と言われると、一瞬、息子の妻のことだと思ってしまいます。 え? 息子いたっけ?   息子さん、結婚してたっけ?  とか一瞬戸惑います。 私は、あまりいい感じしませんが、どこかの方言で、それが広まっているのでしょうか? それと、妻を「嫁」っていう人は、夫のことは、「婿」っていうのでしょうか? あまり、聞いたことありませんが、 結婚式では、「お嫁さん」「お婿さん」っていいますから、そういう言い方もできますね。

  • こんな可愛い人が奥さんとか、旦那さんが羨ましいです

    私は既婚者の可愛いと思った女性に、 「こんな可愛い人が奥さんとか、旦那さんが羨ましいですね」 ってけっこう言っちゃうほうです。 もちろんその既婚女性のことを可愛いと思ってないと言いません。 で、質問ですが、男性の皆さんは、 「こんな可愛い人が奥さんとか、旦那さんが羨ましいですね」みたいな言い回しの言葉を既婚女性に言うことはありますか? ======================= 女性の皆さんは、 「こんな可愛い人が奥さんとか、旦那さんが羨ましいですね」 って言われたらやはり嬉しいですか?または言われたことありますか?

  • 彼氏の友人の彼女・お嫁さんに嫉妬してしまう

    彼氏の友人の彼女・お嫁さんに嫉妬してしまう 私の彼氏は友人が多く、たくさんの友人と彼女・お嫁さんぐるみの付き合いがあります。 やましいことは一切なく、私の事も大切にしてくれ、紹介もしてくれます。 しかし私は、気が合う人・合わない人の差があって、彼の友人・奥さんの中でも仲良くなれる人となれない人がいます。そのことは彼氏もわかってくれているのですが たとえば私が 「あの人とは、すこしやりにくかったなぁ(友人のお嫁さんのこと)」と言うと 「でも俺は○○ちゃん好きだけどなぁ」と言ったりします。 この「好き」は大切な友人のお嫁さんとして好きだという意味ということは分かっているのですが、私が苦手だと思う女性のことを、冗談でも好きという言葉を言ってほしくなかったです。 こんなことを思いたくないのですが・・・時々悲しくなります。 私はひねくれものでしょうか。