英辞郎が引けるソフトをたくさん紹介

このQ&Aのポイント
  • 購入する前に英辞郎辞書ファイルの使い勝手を知りたい
  • Windows、Linux、Macの3つのOSで使えるソフトを教えてほしい
  • ソフトの良い点と悪い点を教えてほしい
回答を見る
  • ベストアンサー

英辞郎が引けるソフトを出来るだけたくさん教えてください。

英辞郎辞書ファイルの購入を考えていますが、辞書ソフトの使い勝手がいまいちよく分からないので満足できるか不安です。 そこで、英辞郎の使えるソフトウェアを出来るだけたくさんと、そのソフトの良い点、悪い点(特に使用者の方のおっしゃる悪い点は大変参考になります)を些細なことでも結構ですので教えてください。 OSは現在WindowsとLinuxを使用していて、近々Macを購入する予定がありますので、その3つのうちでお願いします。 このような感じで答えていただけると助かります。 [OS] [ソフト名] [良い点] [悪い点] 良い点というのは思いつく限りでは例えば、 検索が速い、 検索語がハイライトや強調表示される、 ブラウザから簡単な操作のみ(ダブルクリックなど)で表示される、 ブラウザ以外のアプリケーションから簡単な操作のみで表示される、 検索履歴が記憶される(戻る、進む機能など)、 例文検索ができる、 曖昧検索ができる、 タイプするのを追って検索してくれる、 デザインが素敵、 文字が大きすぎず小さすぎず見やすい、などです。 逆に、そういったうちで特に弱いものがあれば悪い点に挙げてください。もちろん上記以外でも何でも結構です。 ソフトは自分の調べたところでは、ここ(http://www.eijiro.jp/e/index.htm)にあるものの他に、MacOSXダッシュボードのEIJIRO dashやEIJIRO mini、Firefox拡張のMouseover Dictionary、有料のRoboword、emacsのsdicがあるそうです。それ以外でもご存知でしたらソフト名だけでも結構ですので教えてください。

noname#87714
noname#87714
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

「英辞郎」愛用者の一人です。 「英辞郎」2500円の本を買えば、検索ソフトが付属で付いてきます。名前は「PDIC」、別に取り立てて使いにくい点はないのでこれで我慢(?)しています。ブラウザと合体させずに独立して使っています。 1)検索は超早い(ハードディスクからの読込) 2)検索履歴が記憶される(戻る、進む機能など)、 3)例文検索ができる、 4)曖昧検索ができる 5)文字が大きすぎず小さすぎず見やすい。。。これは自分で文字色、フォント等自由に触れます。 7)自分はWindowsですが、この検索ソフトはマックでも使えるようです。 的場外れなら平にご容赦を。。。

noname#87714
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。やはりWindowsではPDICが一番使用者が多いかと思います。概ね良いところばかりのようですね。 逆に不便なところなどはありますでしょうか。お気になさならければ続けて質問させてください。 例えば、ご回答を見ると、インクリメンタルサーチ(またはFind as you typeというやつです)はできないようですね。 起動の速さなども伺わせてください。単語を検索→ついウィンドウを閉じてしまった→また検索するのにPDICを立ち上げなければいけないのがめんどくさい、ということはありますでしょうか。 ブラウザと分かれていることの不利などはありますか?DokoPop!を使用してみたいと思ったことはありますか?Firefox拡張のMouseover Dictionaryではマウスを単語に乗せるだけで検索ができるそうですが、そういう機能があればと思うことはありますか?(これはこれでPDF文書を読むときには効かないと思うのでちょっと残念ですが) もしウィンドウズのツールバーに検索ボックスがあって、単語をコピーして貼り付けるだけでポップアップがパッと出てきたりしたら便利になる思いますか?

その他の回答 (1)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

Incremental search = 何のことかは判りませんが、英単語をtypeするそばから日本語訳が出てくるのは私にとっては完全にdefaultです。日本語→英語も同じです。起動は一瞬ですが、常に立ち上げていますので、あまり起動自体の速さは気にしていません。私のそばには「英辞郎」がと言う安心感は得難い。もしウィンドウズのツールバーに検索ボックスがあって、単語をコピーして貼り付けるだけでポップアップがパッと出てきたりしたら便利になる思いますか? この質問には違う角度からこうお答えしましょう。 嫌みに聞こえるかも知れませんが、普通仕事関係で使う「英単語」で全く意味不明なモノは1000個に一つ位、どちらかというと「スペルのチェック」と「和文英訳」作業と「英語類語辞典」的な使い方をしていますので、その周辺にある単語や成句、名詞形から形容詞を参考にすることが多いようです。前に一度使ったことのある「Windows」面にポップアップするソフトを使ったは「五月蠅い、出てくるな」的かんしゃく起こした経験有ります。兎に角、2500円ですから、駄目もとで行かれたらどうでしょうかという極めて無責任なお答えで勘弁して下さい。不満を一つあげれば、「日本語入力」と「英語入力」で、私好みの英語フォントを使うと約例の「日本語」表示時に「英語フォント」になってしまうことかな、これもテクニックで何とか解決しましたが。

noname#87714
質問者

お礼

確かに、マウスを載せるだけで検索するとか選択だけで検索などは癇癪ものですよね。FirefoxのDictionaryTooltipという拡張は選択してダブルクリックという2段階で検索がポップアップする(しかも他のところをクリックするだけで消えてくれる)ので使い勝手はかなりいいです。 PDIC以外のソフトを使っている人はここにはいないようですね。MacやLinuxのことも聞いてみたかったのですが。折角辞書ファイルのみで売っている物なのに、買ってもWindows以外では使いものにならない、とかいうことがあったらいやだなと思っていたので。今現在Windowsを使うのは週に1度程度ですし、いずれ購入するのは確かですが今は保留にします。 詳しい回答をどうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英辞郎について

    こんにちは、よろしくお願いします。 パソコンで英文を読むのに、英辞郎(PDICの、ポップアップ検索)と、翻訳ソフトコリャ英和(タッチ翻訳&辞書引き)を利用しています。 辞書の中身は、もちろん英辞郎のほうが便利ですが、 単語引きの方法が、後者のほうが便利なのです。 前者は、単語を右クリックしてコピーすると、訳語が出てくるのですが、 後者は、マウスポインタを合わせるだけで訳語が出てくるので、簡単なのです。 後者のソフトで、他の辞書を引けないかな?と思って調べてみると、「EPWING形式の辞書なら引けます」とありました。 EPWING形式の辞書とは、何でしょうか? 英辞郎は、その形式に当たるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英辞郎

    本屋さんで英辞郎が売っていましたが、これは、アルクのホームページで検索できる英辞郎と比べて、どのような点がいいのでしょうか? 便利なら、買っておいてもいいと思っています。

  • 英辞郎

    今、本屋でよく売っている辞書ソフトの「英辞郎」というやつと、「E-DIC」というやつでは、どっちのほうが評判いいのですか?

  • macの辞書機能に英辞郎を入れる最新の方法を教えて

    macの辞書機能に英辞郎を入れる最新の方法を教えてください。 picogariさん macの辞書機能に英辞郎を入れる最新の方法を教えてください。 今年11月にmac proを購入しました。 以前からiPhoneの英辞郎アプリを活用しており、macでも利用したいと考え、 データ版の英辞郎を購入しました。 OS X 10.8.2 です。 このサイト OS Xの「辞書」アプリで「英辞郎」を使う http://www.binword.com/blog/archives/000569.html の手順通りに行っているのですが ターミナルでmakeのコマンドが起動しません…。 OSアップデートでサイトが対応していないのでしょうか? またこのサイト 英辞郎を Mac OS X 10.7 (Lion) の辞書 (Dictionary.app) で使う http://jp.hiroyukishinohara.com/2011/09/eijiro-on-lion-dictionary.h... で試したのですが1ステップも進めません。 ターミナルの使い方もままならない全くの素人であり、レベルの高い作業をしていることが承知ですが、 どうしても英辞郎を使いたいのです。 最新OSに対応した方法を教えていただけないでしょうか? みなさまよろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 英辞郎+電子辞書

    英辞郎のCD-ROMがあるのですが、SDカードを利用して、データ転送し挿し込むことで使えるようなポータブルな端末(電子辞書等)で、CASIOのExwordがあるのは知っているのですが、高くて手が出ません。英辞郎が出先で使えるだけでいいです(スピードも必要です)。Exword以外で格安で済ませる方法があれば教えてください。3万円以内に抑えたいと思っております。

  • アルクの英辞郎のサイト、変わりましたか?

    アルクというサイトで、英単語の辞書として利用してましたが、今日、翻訳しようとして、できなくなりました。 「英辞郎 on the WEB Pro」を無料で体験してみる とありますので、会員登録しなければ、利用できなくなったのでしょうか? そして、今までのように辞書を使いたければ、「英和・和英検索サービス「英辞郎 on the WEB」には、以下の3つがございます。 http://www.alc.co.jp/tg/eowf/  」の、3番がそうでしょうか?

  • Zaurus SL-C700で「英辞郎」が使いたいのですが・・・

    Zaurus SL-C700を使用しているのですが,「英辞郎」を「Zten」で使用しようと考えています。 「英辞郎」のCD-ROMより「eijiro52.dic」を「EBStudio」を用いて辞書データを圧縮し,「eijiro.ebz」「CATALOGS.ebz」などを生成したディレクトリ階層のまま「/mnt/card/dict」以下にコピーしました。 しかし「Zten」が辞書を認識しません。 「Zten」自体は問題なく立ち上がるのですが,「辞書の選択」における「利用可能な辞書リスト」に表示されません。 圧縮の方法がマズかったのでしょうか・・・ 別の方法でもよいので,「英辞郎」を「Zten」で使用できる,なにかよい方法がありましたら,教えてください。 よろしくお願いします。

  • スペースアルクの英辞郎ようなサイト

    スペースアルクhttp://www.alc.co.jp/ の英辞郎ように 日常的な英文が検索できるサイトって他に ありますか? 検索サイトのYahooなどの辞書は既に使ってます

  • 職安の英語と英辞郎について

    少し前の英語の質問で、職安と言う言葉がありましたので、英辞郎あるいはalcのホームページで見てみると、次のような単語が出ました。job centerは分かりますが、それ以外の二つって本当に「職安=職業安定所」の意味なんでしょうか? 職安 beggar my neighbor // job center // slave market 以前から英辞郎は便利だけれど信用できないと思ってるんですが、これらは正しいのでしょうか?それとも日本語の「職安」ってほかに意味ありましたでしょうか? 私の持っている英辞郎はちょっとバージョンが古いので、職安を引くと"beggar my neighbor"と"slave market"の二つしか出てきません。ちょっとネット検索してみたんですが、この二つの語が「職安」を意味するような例は見当たりませんでした。 ただし「職業安定所」で引くと納得できる英語がでてきまたし、beggarもslaveも出てきません。 以上、よろしくお願いします。

  • 英辞郎+mouseover dictionaryを今日早速試してみたの

    英辞郎+mouseover dictionaryを今日早速試してみたのですが、 導入するところまではうまくいきました。 そして、左側に窓を出して、いざ本文のどこかにマウスカーソルを載せてみると その単語だけが表示され、全く意味が出てきません。 aとか固有名詞なんかだと普通に出ます。 どなたか解決策をご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。 画像は画面真ん中でreturnにマウスカーソルを載せて、左側の窓に意味が出てきていない 状況です。