• ベストアンサー

英語に翻訳してほしい

外人が入りやすい飲食店にするために、英語で色々と看板を作りたいのですが、教えて(翻訳して)いただけませんか。 ようこそ、いらっしゃいませ。 どうぞお気軽にお入りください。 お食事のお店です。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Welcome! Nice Food Inside ってかんじですかね。 老婆心ながら、入ってこられた外国人の対応は大丈夫なのですか? 英語のメニューとか料理の説明とか?

aru1995
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 大概の外人は片言の日本語が話せるので何とかやっています、後は手振り手まねです。 英語とハングルのメニューは作っています。 早速看板を作ってみます、ありがとうございました。 店は京都 清水(清水寺の近く) 「どんぶり亭」ソースカツ丼350円です。まだホームページを作ってなくてごめんなさい。

その他の回答 (1)

noname#31048
noname#31048
回答No.2
aru1995
質問者

お礼

早速ありがとうございました。 教えていただいたアドレスを今後共活用させていただきます。

関連するQ&A

  • 英語に詳しい方、翻訳おねがいします(>_<)

    お店で、看板を作りたいのですが、 『お好きなものをレジまでお持ちください。』 を英語に翻訳すると、 どういう文章が自然でしょうか? 英語に詳しい方、よろしくおねがいいたします。

  • 英語 翻訳

    今度、知り合いの外人に英語でメールしたいんですが、しばらくの間英語を使っていなかったので、あまり思い出せません。なので日本語で書いたメールを英語に翻訳できるサイトを教えてください。 宜しくお願いします。

  • 英語に翻訳してください!

    日本語を英語に翻訳してください! ”私の旅行の目的はその場所でしか食べれないお店をリサーチして飲食する事や 景色や夜景など、その時期その場所でしか見られないものを見る事。 一番はのんびりする事です。 旅行をしているとゆっくりした時間が流れ、日が暮れるまで海や山を見ているだけで 癒されます。 毎日時間に追われた仕事をしているので旅行で私は癒されます。” 英語が苦手なので教えて下さい、英語のスピーチをしなければいけません・・・ 翻訳お願いします。

  • 英語翻訳をお願いします。

    英語翻訳をお願いします。 英語翻訳をお願いします。自分の英語ではまだうまく言えなくて。。。 よろしくお願いします。 「もしあなたが大きなパーティが嫌いなのであれば、また別の日に改めて4人だけで食事しましょう。」 よろしくお願いします!

  • 英語へ翻訳お願いします。

    「ここのお店はお勧めです。」 「ぜひ、皆さんも行ってみて下さい。」 を英語で翻訳お願いします。

  • 英語への翻訳をお願いします

    翻訳サイトにて文章を作成していたのですが、どうも上手く伝わらなかったので助けて頂けたらと思います。 私が好きな外人の方に送るメッセージです。 「私はあなたが好きです。しかしあなたはそれほど私には興味がないと思う。私が上手く英語が話せない事で、自分の気持ちや思った事や冗談などをあなたに伝える事が出来ないの事がすごく辛いです。むしろ、私が間違った英語をあなたに伝えて話す事や、私達が日常会話が出来ない事であなたに負担をかけてるんじゃないかと心配になる。きっと私が英語が話せればあなたとも上手くコミュニケーションがとれるのにね。友達以上恋人未満ではなく、あなたに少しでも私の事に興味を持ってもらえるように努力をするつもりです。この私の気持ちは重たいですか?」 長文で本当にすみません。 親切な方宜しくお願いしたす。

  • 翻訳をお願いします

    六本木のキャバクラで働いてるものです。 外人さんが多いので翻訳して頂けると助かります。 ・あなたの国にもこのようなお店はありますか? ・このようなお店は以前にも行ったことがありますか? ・あなたの国に行った際は何かおすすめはありますか? ・日本ではどこに行きたいですか? よろしくお願いします。

  • 英語をフランス語に翻訳

    英語をフランス語に翻訳 看板の制作をしているものです。 職場で英語の看板表記の文字をフランス語に変えてくれと依頼がありました。 翻訳ツールで調べてみましたが、フランス語が全くできないため、正しいのかどうなのかわかりません。 フランス語のお出来になる方、どうか教えてください。 教えていただきたいのは次の文章です。 The entrance of the "店舗名" is there. 翻訳ツールで出た結果は、 L'entr?e du "店舗名" est l?. これは正しいでしょうか? ちなみに、店舗の裏側の「入口はあちらです」というサインになります。 よろしくお願い致します。

  • 翻訳お願いします

    Xbox360で外人から soy hermano d euris というメッセージが来ました 自分は英語が全くできないので誰か代わりに翻訳していただけませんか?

  • 英語翻訳。

    翻訳サイトなど使わずにできる方 お願い致します。 私は相変わらずの毎日です。 体調もなかなかよくならないの。ちゃんと食事をとれてないからかな。 これから、英語を勉強して もう少し英単語を覚えたら 英会話スクールに通おうと思っています。もっと、あなたと会話をできるようになりたいよ。 仕事はできてますか? あなたの足の痛みが早くよくなりますように。