• 締切済み

このアドレスはヤバイのでしょうか?

本日、私のサブアドレスにmanager@iogltd. なる人からメールが届きました。始めのタイトルは英語でしたが、二回目はそれを日本語に訳したもので、「お客様に重要なお知らせです」とあります。 アヤシイ・・でも気になる。 メルアドの中にはその語尾で明らかにウイルスであると分かるものがあると聞きました。 何か教えて頂ければ幸いです。

noname#42098
noname#42098

みんなの回答

  • inositol
  • ベストアンサー率41% (35/85)
回答No.2

表題、本文、送信元などから業務などで使用するものと断定できないメールは開かないのが懸命かと思います。 メールアドレスでの認定も難しいと思いますが たとえば△△△@○○.××.☆☆というメールアドレスの場合 ××の部分は第2レベルドメインと言われcoなら営利企業、goなら政府機関など分類されています ☆☆の部分はトップレベルドメインと呼ばれ国を表します ☆☆の部分以外にも.com .netもトップレベルドメインに含まれますが特定は難しいものです(インターネット関連会社、営利企業などが取得する しかしfromのアドレスを自由に変更することもできるため信用できないアドレスからのメールは開かないのが一番です

noname#42098
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます。 似たような質問は山のようにあるし、とにかく開かないのが一番というのは分かっているのですが・・・・ アドレスで判断できないのも困り者ですね。 最近は、友人のメルアドでも悪用される場合があるとか。 ややこしい時代ですね!

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.1

某オンラインカジノからのメールでは? 覚えがないのなら、無視した方がいいと思います。

noname#42098
質問者

お礼

的確なアドバイスありがとうございます。 実はマネージャーという表現にちょっと引っかかっていました。 全く覚えがないわけでもないので、これかな?と。 でも、このアドレスを使った記憶はないのだけど・・・ やっぱり海外のHPは気をつけないとね! とか言って、英語力があるものだから、あちこち手を出しているけど。

関連するQ&A

  • @naver.comにメールを送りたいのですが・・・

    韓国の友達に@naver.com と語尾についたメルアドをもらいました。 @yahoo.co.jpの方から英語で書いて送れるんですか?画像なども送れますか?? それと、日本のパソコンから韓国語は打ち込めないんですか??

  • Webメールが異常

    こんばんは。 Webメールが異常なんです。 28日から急にタイトル「TEST」で、 知らないメルアドからメールがくるように なりました。 それだけならまだしも、エラーのお知らせが きて、どうやら私が送ったメールが宛先不明で エラーらしいんですが、メールなんか送ってないし、 送信先のメルアドも全然知らないメルアドです。 これってウイルスなのでしょうか? ちなみにプロバイダのほうにはウイルスチェックを いれています。 いつもWebメールを開くときは件名が はいっていないもの、日本語以外は開かないで削除。 ダイレクトメールも開かないで削除しています。 ちなみにそのWebメールはYAHOOです。

  • 中国語ー>日本語

    中国語の「客戸経理」は日本語で何と言いますか。通常の言い方を教えていただければ幸いです。 また、四つ書きました。通じてくださいますか。ご指摘ください。 「客様対応マネージャー」 「客様担当者」 「客様責任者」 「カスタマーマネジャー」 至急お願い致します。

  • 英語圏の語尾

    日本語は語尾が色々ありますが、 英語にも多様な語尾はありますか? 以前英語の先生がアメリカに、 "~, like." と、語尾につける地域があると言っていた(ような記憶がある)のですが、これは本当ですか? 何か知ってらっしゃる方、よろしくお願いします。

  • 客に関する一連の日本語の概念の英語

    日本語を勉強中の中国人です。日本語の「お客様」、「お客さん」、「顧客」、「カスタマー」、「クライアント」の概念にピッタリ合う英語単語もあるかどうか興味を持っております。上記の日本語の概念にふさわしい英語はどのようになっているのか、教えていただけないでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 携帯のアドレスからウィルスが来ることはあるのでしょうか?

    もう1年ほど前のことなのですがどうにも不思議な出来事なもので、どなたかおわかりの方、教えていただけたら 助かります。 とある日、私のメールボックスに怪しいメールが届きました。本文はなくて、添付ファイルだけ。しかも、なんだか 開けてみたくなるようなタイトル(日本語でした。)なのです。とはいえ相当怪しいのでパソコンに詳しいひとに 調べてもらったら当時出回っていた”ピフ”ファイルというウィルスでした。 ここまではよくある話のようですが、そのとき私は好奇心からそのメールの”ヘッダの詳細表示”というところをあけてみたのです。そうしたらそれは私がときどきメール交換している知人のものであることがすぐわかりましたが、 ちょっと驚いたことには、その詳細(なんだかとてもごちゃごちゃしていてとても私にはわかりかねますが)の中、 通常ならばその知人のメルアドがある部分に誰が見ても明らかな、ドコモの携帯メールのアドレスがあったのです。 ちなみにこの知人はドコモの携帯を使っています。 私はすっかり混乱してしまいました。 携帯からウィルスが来たりすることはあるのでしょうか? 私の知る限り、それはないと思っていたのですが。 また、携帯から来たとすれば、私のメルアドはこの知人の携帯のなかにも登録されていたということになりますか? くだらない質問で恐縮ですが、ご存じの方よろしくお願い致します。

  • ~ね、~よ、~わ、~し、~だぜ・・・のような言い方

    たとえば 疲れた・・・疲れたね、疲れたわ、疲れたし、疲れたぜ、疲れちゃった、疲れたんだけど、疲れたさ、疲れたよ、疲れたっちゃ、疲れたべ ~ね ~わ ~し ~ぜ ~ちゃった ~んだけど(「・・・でも」という繋がりはなく、「マジ笑えんだけど」みたいなこと) ~さ ~よ ~だっちゃ(アニメのような言い方) ~べ のように日本語には語尾につく文字が延々あるかと思うのですが、英語にはないのでしょうか?言い方でニュアンスを出したりしてるのでしょうか?

  • 韓国語で「~」って使いますか?

    時々韓国人がやってくるオンラインゲームがあるんですが そこで韓国人のフリしてる日本人がいるみたいなんです。 なぜか知りませんが、韓国人のマネして英語で話して、 日本人をバカにしたような発言をして遊んでいるみたいです。 韓国人は英語で話してくるのでそいつもマネして英語で話してきます。 そいつはよく「we hate japan~~~~」って言いまくってます。 「~」は~の半角で、語尾に「~」を使うのは 日本人だけだと思うのですが。 韓国語か英語なんかでも、「ー」や「~」を使って語尾を伸ばすのでしょうか。 もし使わないなら、「~」使ってる人が偽韓国人だって 簡単に見分けられるのですが。

  • 外国語版の漫画やアニメのタイトル

    よろしくお願いします。 (日本から見て)外国語版の漫画やアニメのタイトルが 掲載されているサイトを探しています。 英語を始めとして, 各言語ではどのようなタイトルをつけられているのかを知りたいです。 ご存知の方がいましたら,ぜひ教えてくださると助かります。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 知らないアドレス

    こんばんは! この頃知らないアドレスから頻繁にメールがきます。 どのメールも殆ど一回だけしか送られてこないので知り合いからだとは考えられません。 内容は前文英語だったり、何かのサイトだったり・・ むやみに開くとウィルスに感染したりしそうで怖いのですが、接客をしている為お客様や企業様からのメールかもしれないので無視する訳にはいきません。 こういうメールは気にせず開いていいものですか? 開く前に確認すべき事などがありますか? どんな情報でもいいので教えて下さると助かります。 お願いします(><)