• ベストアンサー

世界中のありがとう!

友人に、ドイツ語で「ありがとう」は「ダンケ・シェーン」だよと教えたら、 たちまち興味を持ってしまったようで、 世界中の「ありがとう」の言い方を教えてと言われました。 英語はサンキュー、フランス語はメルシー、ロシア語はスパシーボ、 中国語はシェイシェイ、スペイン語?のグラッチェは知ってるけど、 その他の言語では何て言うんでしょう? 特に彼女は韓国語での言い方を知りたいそうです。 ついでにその意味も教えて下さい。 日本語の「ありがとう」は゛滅多にないこと゛という意味ですよね? サンキューやシェイシェイは゛あなたに感謝する゛という意味ですよね? それでは、前記したフランス・ロシア・スペイン語のそれは 直訳するとどういう意味なんでしょう? その他の言語についても判ったら教えて下さい。 尚、回答に対するお礼に数日要するかもしれないので宜しく。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.10

意味について。 スペイン語 Gracias 単数形graciaは神の恩寵(オンチョウ)を意味します。ある人が人に感謝されるような行為をしたとき、相手は自分から相手に感謝するのではなく、神があなたの行為を見ていて恩恵を与えるでしょうという考えです。乞食はいまでもgracias とは言わず神があなたにお恵みを下さるように、といいます。 ポルトガル語 Obrigado(男性)Obrigada(女性) 形容詞です。相手の行為によって私は貴方に借り(義務)が出来ました、いつかお返ししますという考え方です。いつ返せるか、神のみぞ知るでしょう。 イタリア語 Grazie スペイン語と同じ意味、用法です。 フランス語 Merci 自信ありませんがスペイン語、イタリア語の姉妹語ですから同じ意味、用法のはずです。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

うわぁ、そんな意味だったんですか!素敵ですねぇ。 神があなたの行為を見ていて恩恵を与える・・・ウーン、いい言葉だぁ。 これはやっぱりキリスト教の教えから来てるのかなぁ。 ポルトガル語のほうは一歩間違えて覚えるとエライことになりそう・・・。 だって、「貴方に借りが出来たからいつか゛し返し゛します」 と覚えたらタイヘン!!!

その他の回答 (13)

  • pananpe
  • ベストアンサー率47% (34/72)
回答No.14

アイヌ語です。 iyairaykere(イヤイライケレ) (ちなみにアクセントは「ヤ」のところです) これは、男女ともに使います。 もうひとつ、 hioy'oy(ヒオーイオイ) という言葉もあります。こちらは、主に女性が使います。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

うわっ!アイヌ語が来た! 当然のことでしょうけど、日本語とは随分違うんですね。

  • keroppi
  • ベストアンサー率35% (61/172)
回答No.13

韓国語です。既にありますが・・整理しますと・・ カムサハムニダ!=直訳:感謝します(漢字語+動詞) コマッスムニダ→コマウォヨ→コマウォ=直訳:ありがたいです(固有語の形容詞) この3つは丁寧な順で、韓国語では上下関係(特に年)によって使う言葉が違いますから、年上の人に「コマウォ!」というと殴られるかもしれません(??) なお、ゴと濁りません。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

なるほど、そういうことだったんですか。 つまり「コマウォ!」ってことは、日本で言うと 「ありがとさん」ってとこなんですね。 よく判りました。

noname#4751
noname#4751
回答No.12

インドネシアでは「テリマカシ」 ウクライナでは「ジャクユ」 パキスタンでは「シュックリヤー」 カンボジアでは「オークン」 ギリシャでは「エフハリスト」 スリランカでは「ストゥーティー」 スウェーデンでは「タック」 チェコでは「ジェクユ」 フィンランドでは「キートス」です。 サンマーク出版から出ている「ありがとう 愛してる」という本に、43言語の「ありがとう、あいしてる、こんにちは、さようなら」の4つのあいさつだけが集められています。 著者は「NOVA通訳翻訳サービス」です。 本屋さんで聞いてみてください。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

うわぁ!たくさん教えてくれてダンケ、です。 きっと友人が大喜びすると思います。 それにしても、サンマークから出版されているという その本のタイトルがいいですねぇ。 「ありがとう、愛してる」だなんて。 人と人との交流に最も大切な挨拶ってことなんでしょうね。

noname#4762
noname#4762
回答No.11

ベトナム語では「カム・オン」で、 タイ語でが「コップンカー」 だったと思います。 旅行中に覚えました。 本屋さんや図書館で 旅のガイドブックを調べるってのはどうでしょう? 一番使う言葉ですし、 絶対載っていると思いますよ。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

あ、そっか、旅のガイドブックで調べるっていうテがあったんだ。 タハハハ、私、旅行をしようという気が全然ないもんで 思い付きもしませんでした。 それにしても、ベトナム語の「カム・オン」というのは 英語の「こっちにおいで」と同じなんですね。

  • vio
  • ベストアンサー率53% (55/103)
回答No.9

まだ挙げられていないところで、ポーランド語では ジンクイエム です。 ロシア語(女性詞なのかなぁ?)は スパシーヴァ と聞いていますが?!? (両方共必要にせまられた為ネイティブの友人に教えてもらったので、綴りも 意味も分かりません・・・) #4の方の回答中のスウェーデン語での「ありがとう」はタクスではなく、タック ("tack")です。この"tack"はデンマーク語もノルウェー語もそうだったと思い ます。「ありがとうございます」はタック・ミケット("tack mycket")です。 意味は英語と同じで「感謝」です。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

今度はポーランド語を教えてくれてダンケ、です。 ジンクイエムは「人食いM」と覚えることにします。

  • shoyosi
  • ベストアンサー率46% (1678/3631)
回答No.8

8ヶ国語のいろいろな表現を聞くことができます。各言葉をクリックして、新スタンダード40の「1ー10」をクリックすればいろいろな表現を聞くことができます。

参考URL:
http://www.nhk.or.jp/gogaku/index.html
kyoko-fanfun
質問者

お礼

す、すいません!私、まだまだパソコンは初心者なんですぅ。 従って新スタンダード40の「1-10」って何のことやら・・・ せっかく回答して下さったのにすいません!

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.7

>クリックしたけど、ウチのパソちゃん、何とも言うてくれん・・・。 どうもスミマセン、私の知っている分だけ他の方とダブルかも知れませんが... ドイツ語      Danke (schön).      (ダンケ シェ~ン) フランス語    Merci (beaucoup).     (メッシィー ボゥクー) スペイン語    (Muchas) gracias.     (ムチャス グラシアス) イタリア語     Grazie (mille).      (グラッチェ ミッレ) ポルトガル語   (Muito) obrigado.     (ムイト オブリガード)  インドネシア語  Terima kasih (banyak).  (トゥリマカシ バニャン)・・・マレー語も同じです。 中国語   謝謝(シェシェ)    広東語   多謝 唔該 (トゥチェ、ngコイ)      朝鮮語の[カムサ]は[感謝]と書きますが、韓国も意地を張らずに漢字を使えばコミュニケーションが拡がる筈なんですが。。。    

kyoko-fanfun
質問者

お礼

回答をありがとうございました。 ひとつ知識が増えました。 英語の「サンキュー ベリーマッチ」のベリーマッチ、 ドイツ語の「ダンケ シェーン」のシェーンは、 日本語で言うところの「ありがとうございます」のございます、 もしくは「どうも」というより丁寧に表す意味だと思いますが、 この3語に共通してるのは、いずれも後に付属されるということ。 それなのにスペイン語やポルトガル語では頭に付いてるんですね!? へぇ~、目からウロコだぁ。

  • kamasoe
  • ベストアンサー率7% (27/338)
回答No.6

補足します。 カムサハムニダも、ゴマオも両方とも感謝を表す意味です。 (ゴマオというのは、より近いカタカナで表すとコマウォって なります。そもそも外国語をカタカナで表記するのは無理が ありますけど) コマップスムニダとかコマウォヨとか、語尾が変化して 微妙にニュアンスが変わってきますが、 すべて、ありがとうの意味です。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

再度の回答をありがとうございます。 ウーン・・・韓国語にはいろんな言い方があるんやなぁ。 友人にどうやって教えようか・・・

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.5

#3ですが、ここを開くともっと面白いです。 http://w3.chiba-fjb.ac.jp/users/komei/content.html 各国語が出てきます。

参考URL:
http://w3.chiba-fjb.ac.jp/users/komei/content.html
kyoko-fanfun
質問者

お礼

再度の回答をありがとうございました。 ウウッ、中1の教科書みたいな文章の一覧が懐かしい感じ~! どれひとつをとっても、読めるし言えるし理解できるのでホッ・・・ 一応まだ中1程度の英語は忘れてないようだワ。 ひとつ追加させて頂くとすれば、「もう一度言って下さい」は 私は「Come again?」って言います。

  • kupfer
  • ベストアンサー率31% (9/29)
回答No.4

グラッツェ(グラッチェ)はどちらかと言えば、イタリア語に近いのでは。 スペイン語では グラシアス(ラ音にアクセント)ですね。 あと、インドネシア語では テレマカシ(カタカナ表記は難しいです)。 スエーデン語では タクス(英語のサンクス、ドイツ語のダンケなど同語源)。 海外旅行に行く時、その国の「ありがとう」が言えるとより楽しくなりますね。

kyoko-fanfun
質問者

お礼

ああそうそう、グラッチェはイタリア語でしたよね。 テレマカシは面白いっす。電話は任せろって覚えればいいみたい。 タクスはダンケに近いから覚えやすそうだし。 回答をテレマカシでした。 ついでに判れば意味をも書いて欲しかったっす。

関連するQ&A

  • 狂牛病ってなんていうの?

    英語、スペイン語、フランス語、アラビア語、ロシア語。。。。 上の言語に限らず、狂牛病ってなんていうんですか? 教えてください!よろしくお願いします!!

  • 大学で学ぶ初修外国語。。

    現在大学1年です。今年の秋から中国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、フランス語、ロシア語の五つからひとつ選択して学ぶことになりました。これらのうち、どの言語が最も習得するのに容易、またはムズかしいでしょうか?また習得後に、最も役立ちそうな言語はどれだと思いますか?教えてください。

  • 日本近隣の外国語

    スペイン語やフランス語、ドイツ語など実際は遠い場所の言語ですよね。 中国語や朝鮮韓国語、そしてロシア語などがまだ近いかもしれませんけど。 これ以外の地理的に近い言語で有望であったりする言語って何でしょうか?

  • 語学習得

    こんにちは、英語、フランス語意外で新たに言語を習得したいのですが 希望するのは ポーランド語とポルトガル語です。 ただし広義に使える言語を習得するならロシア語、スペイン語を学ぶ方が良いと思います。 どちらを習得する方が良いでしょうか?

  • 第二外国語について。

    法政大学の法学部法律学科に今日、受かりました。 入学要綱に第二外国語の選択があったのですが、 何がイイのかな?って思いまして。 今、自分で考えているのはフランス語・ドイツ語・中国語 のどれかにしようと思ってます。 他にロシア・スペイン・朝鮮語があるのですが、 どれがいいのか正直迷ってます。 法政大学はボアソナード氏も関係あるし、 ここはフランス語もいいかな~って思ってます。 ドイツ語はカルテとかに書かれている言語だし、 それも結構興味があります。 何の言語が一番いいのかなって思ってます。 できれば言語ごとの特徴とか教えていただけると嬉しいです。

  • フランス語・スペイン語・イタリア語の関係

    よくこの3言語は「ロマンス語」として近縁だと言われます。知っているケースでは、イタリア語を大学で第二言語として学んだ人は、フランス語を第三言語として自習するときにとてもスムースに習得ができた、というのも聞きました。 そこでこの3つの言語ってそれぞれ互いにどういう関係なのでしょうか。外国語に詳しい方、特に以下の点が知りたい点ですので、お教えください。 1) フランス人、スペイン人、イタリア人(○○人という言い方は○○語を母語とする人、という定義とします)は互いにコミュニケーションをとることが出来るくらい言語は似ているのでしょうか。(一説ではスペイン人とイタリア人は、互いに方言ぐらいに聞こえる程度で、会話はできる、と聞きました) 2) 私はフランス語を学んでいます。ゆくゆくはスペイン語を学びたいのですが、フランス語→スペイン語、というのは流れとして入りやすいでしょうか? イタリア語→フランス語はやりやすい、とききましたが、「フランス語→スペイン語」、「フランス語→イタリア語」というのは負担は少なくて済むのでしょうか? 3) その他、四方山話などがあれば・・・

  • 世界の外国語学習者

    世界で、フランス語(英語、ドイツ語、アラビア語、ロシア語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語なども)を、外国語として学ぶ人の数はどのぐらいなのでしょうか?

  • ヨーロッパ言語の混乱

    仕事の関係上、英語、ドイツ語、フランス語、ロシヤ語を使ってました。この言語はそれほど発音上問題がなく、何とかなってました。2年ほど前から、スペイン語圏で仕事をするようになり、スペイン語も勉強中です。 スペイン語は、文字と発音が特殊で、c,g,j,ll,r,rr,y,zが他の言語と発音が違います。特に、c,zの時に舌を噛んでしまったり、rの発音がスペイン語の時に強くしすぎたり、他の言語の時に巻き舌をあまりしなかったりしてしまいます。 つまり、こんがらがって、その事でその後の会話が続かなくなってしまいます。 周りの人は、気にしないようしろと言います。こんがらない様に何か良い方法があるのでしょうか?

  • 世界で最も重要な3言語を選ぶとすれば

    世界でもっとも重要な言語を3つ選ぶとすれば、英語、中国語、日本語になるかと思うのですが、いかがでしょうか?日本語はマイナーでしょうか? それぞれの理由 ○英語:国際交渉や国際ビジネスの場で最も用いられる言語であり、アメリカ、イギリス、カナダといった主要国やその他多くの国で用いられています。 ○中国語(北京語):世界で最も話者が多い言語であり、現在の中国の成長と将来性を考えれば、中国を好きかどうかにかかわらず身につけておくべき言語になると思います。 ○日本語:日本の地位は低下していると言われますが、まだ世界2位の経済大国であり、話者人口も約1億3000万と多いです。またネットの世界における日本語は英語、中国語にも劣らないプレゼンスを示しています。 次点 ○フランス語:かつての国際語ですが、フランスの経済力はそれほど大きいものではなく、フランス以外の国でも話されているといってもアフリカの貧困国くらいです。 ○ドイツ語:ドイツの経済力は中国に抜かれ、世界4位に低下しました。また、ドイツ人の多くは英語に堪能なため、英語でコミュニケーションが取れてしまいます。 ○スペイン語:スペインおよび南米の多くの国で用いられていますが、スペインは決して主要国と言えない存在であり、南米の国々はアメリカの半植民地状態になっているので、特に重要だとはいいにくい言語です。 ○アラビア語:イスラム社会で多く用いられる「聖なる言葉」ですが、イスラム教徒の多くは保守的・閉鎖的である一方で開明的なイスラム教徒は英語ができる場合が多いため、部外者が使用する機会は少ないと思われます。

  • 外国語の選択で悩んでます

    4月から大学生になります 理系です 外国語の選択でドイツ、フランス、中国、ロシア、韓国、スペイン語があるのですが 何をとるべきなのかが分かりません それぞれの言語でとっておくと便利な事など教えてください