• 締切済み

「英語教育」の必要性

英語が必要だ、とか英語が世界の人々とのコミュニケーションにつながる、などと言いますが 今や小中学生、高校生が殺人を犯す時代です。また、その動機が「うざかった」「頭にきた」 など些細なことです。若年層に限ったわけでもなく立派な大人でさえも、そのような理由で 人を殺めています。このように、日本人が母国語の日本語でさえコミュニケーションが取れない時代 にそんなに「英語教育」をすすめていいものなのでしょうか。 言い換えれば、英語よりも教えることがあるだろ!!って思うのですが、いかがでしょうか。 もちろん、日本人みんなが意思疎通できないというわけではありません。しかし、身近な友達とさえ意思疎通できない人間が、国も文化も違う人と英語で意思疎通ができるとは思えません。みなさんの意見をお聞かせください。

noname#29158
noname#29158
  • 英語
  • 回答数17
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • birdflew
  • ベストアンサー率10% (10/92)
回答No.17

ご質問をまとめると、 学校での英語教育をやめて、その時間、母国語の日本語でコミュニケーションを向上(意思相通ができるようになる)させる教育をしたら、小学生、中学生、高校生が起こす殺人犯罪が減少するか、ってことですよね^^ であれば、論点はコミュニケーション力の向上をどうやって学校が教育の中で実現するかであり、英語教育の必要性とは別の議論ですよね^^ それとも、 意思の疎通ができない事が原因で殺人犯罪を起こす学生がいるので、そのような学生に英語を教えても意味がないのでは、ってことですよね^^ それはそのとおりですが、意思の疎通が図れない学生はそれほど多いと思われますか?そのような学生は限られた人数で、ましてその中で殺人犯罪を起こす学生の割合は極少数でしょう。それなのに、すべて学生を対象にコミュニケーション力を上げる教育を施すことは大多数の学生には無意味ではないですか?さらに、そのために英語教育だけに焦点をあてる理由がみえません。 となれば、友達と意思疎通できない学生だけをターゲットに、英語の代わりに意思疎通に役立つ教育をうけるべきか、と言うことになれば、それは学校ではなく、家庭で対応するべきとの認識・常識が一般的ではないですか? 又は、それは障害の一種と認定し、その様な特殊な障害者用の学校を作ると言う場合には別かも知れませんがね^^ よって、質問の主旨がいまひとつ理解できないので、補足してください^^

回答No.16

No.3 です。気になって何度かこちらの質問覗いてます。質問の回答ではないのですが、cerise77 さんのプロフィール拝見しました。複数のIDをお持ちで、ご自分の質問にご自分で回答されたりしてるのですか?私の勘違いでしたらすいません。

回答No.15

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 まず私自身の結論を書きます。 英語教育は必要。 なぜなら、他の国でも英語が母国語の次が英語でないと通じない しかし、その必要性は日本人の誰にでもあるわけではない、 しかし日本の教育として、英語を算数と同じレベルで「知る教養」は必要。 つまり、基本以上のことをするかしないかは、今の学校教育を終えた人が英語を「やり直す」「自分で磨く」と言うのと同じように、使える基本は身につかせる必要はある。 と言う事なのです。 中学校で教えるのは遅すぎる、だから小学校で教えよう、とするのは根本的なことが分かっていないと言う事なのです。 中学校の英語教育を「教えられる教師」を使って3年間ちゃんと教えればいいだけのことなのです。 高校からの英語教育は必要ではないかもしれません。  しかし、使える英語を教えることのできる(これはもっと習いたいと思うようにさせることのできる、と言う事のもちろん含んでいます)教師を徹底的に「実力主義」に変えることが必要であるとする英語教育革命も考慮に入れなくてはならないでしょう。 受験と言うmのを見直す事も考える必要もあります。 しかし、英語は教える必要はない、と言う事はここの英語カテの常連さんから、英語が(今)出来る人からは聞きたくないと感じます。 なぜなら、簡単に言うと、もし中学での英語教育に触れなかったら今の自分の英語はどうなっていた事でしょう。 ゼロから始まった英語へのふれあいがあったからこそ今の自分があるはずです。 中学英語の触れたからこそ意味の自分があったはずなのです。 英語ができると言う事は、先日も書きましたが、英語の成績がいい、と言う事ではありません。 トーイックの得点が満点、と言う事でもありません。 使える、と言う事ほかないのです。 英語なんて必要ない、と思っている人が、もし英語ができて毎日出なくとも英語を何らかの形で使っている人(英語でアダルトサイトを見ている人も含めて)であれば、「教えてくれてよかった」「使える様になってよかった」と思っているはずです。 しかし、それだけがとりえとする人であれば「自分だけが英語を使えればいい」「競争相手を作る必要なんてない」なんて思っている費とも、0.001%はいるかもしれませんね。 また、教えられる教師に会えなかった不運としかいえない自分を納得させるには「英語なんて必要ないさ」と自分に思い込ませるのは自然だとも思います。 試験の為の英語教育、とかんじさせる教育制度がある限り、教えられない英語教師がいる限り、英語を自分の人生の一部(算数のように)に取り入れ、日本人の人口75%に持たせる事ができるはずがないのは当然のことなのです。 使える英語の基本を中学3年でちゃんと植えつける事ができれば(つまり、今英語が出来るようになった人のほとんどが「独学」で磨いた前までのレベル)、後はその人それぞれの興味、得て不得手、意欲、などで更なる「使える英語教育」を受ければいいのです。 日本の首脳が英語で挨拶さえもできないなんて愚の骨頂です。 (単なる噂話、と言う事なのかもしれませんが) 今の日本の政府の首脳100のうち英語を使えられる人は何人いるのか非常に興味があるところです。 さて、本題ですが、意思の疎通が出来ない日本の子供たち、と言う表現をされていますが、それはほんの少ない数なのではないでしょうか。  また、犯罪と英語教育とは何のつながりはあるはずがありません。  暴力に向かっていける大人がいない、という事を考えた事があるでしょうか。 教師の中でどれだけ「不良」に立ち向かえる人がいるでしょう。 どれだけ、警察自体がそれに対して「立ち向かう」事が出来るのでしょうか。 アメリカは犯罪が多い、と言われがちですが、それは、大人や警察自体が犯罪に対してもっと前向きに見ているからなのです。 見ているか目立つのです。 日本は平和ボケを経験している、と言う事なのです。 日本の学校に警官が来る事ってあるのですか? よほどの事がなければないでしょう。 学校自体も隠そうともしているみたいですしね。 教師がビビリ、警官がビビッテいては、親がビビッテいるんじゃ、子供がのさばるわけです。 そののさばってきた子供が親になるわけですがその中には自分がそうだったから(しつけと暴力のいい意味での経験から)自分の子供をのさばらせないでいる事実もありますね。 自分は英語が分からないからせめて自分の子供には、と言う親御さんが出てくるのも自然なのです。 と言う事で、犯罪と英語教育とはまったく別のものですし、伸ばせる事のできる英語教育をみっちり教えられるようにする事で、英語を使えるようになってよかった、と言う事につながるわけです。 留学しなければ英語はしゃべれるようにはなれない、なんていう寓説を作り出したのは、すなわち英語を教えられない英語教師に6年間と言う人生の一部を無駄に使わされた、と私は言うわけです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.14

こんにちは。  私は天下国家の事はわかりませんし、正直興味もありません。 大切なのは、個人とそれを取り巻く環境であります。 何故、私が子供たちをバイリンガルに育てて来たのかを話したいと思います。  今は『IT時代』といわれています。 ITとはinformation technology の略ですが、このinformation とは英語で書かれた情報の事です。 今、インターネットの通信網を通じて流れている情報の70%以上は英語で書かれた情報です。 英語で書かれた情報には優れたものが少なくありません。 いや、英語で情報にアクセス出来ないと、世界から大きく取り残される時代です。  だから英語は出来て当たり前。 そう考えたからこそ、シンガポール政府は英語を学校教育の共通語にしているのです。 日本でもそうすべきだのに、反対が多く実現しません。 そこで、何人かのクリスチャンの方々が協力して、英語による普通教育に取り組み、成果を上げています。 英語の教材には優れたものがいくらでも簡単に手に入ります。  私がこのOK Waveで回答する際に添付する資料は、殆ど英語で書かれたものです。 そのまま添付はせず、日本語でサマリーはつけていますが、、、。 今や英語で書かれた情報の日本語のそれと比べれば、優秀なことは誰の目にもあきらか。  英語を何のために、というのは少なくとも私と我が家の全員から『お前、今頃、何寝言をいってるんだ。』といった反論を受けることになります。 

  • eqrus
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.13

No.14です。 すいません言いすぎました。

  • eqrus
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.12

みなさんのご意見はごもっともだと思います。 でも重要な事は、英語が苦手な大人達が子供達に英語をやらせようとしていることだと思います。 例えば、もしあなたが空手道場に通って先生はまったく何もできないのに、無理な練習をやらされ、板や瓦を割らされたら納得できるでしょうか?やる気が出るでしょうか?(下手な例ですいません)

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.11

ヨーロッパの人が、または、旧イギリスの植民地の人が英語を学ぶのと、日本語と言う英語とは全く言語構造の違う言葉を母国語とする人が英語を学ぶのは、全く条件が違います。彼等にとり、英語はかなり日常的なものであり、関東の人が関西弁を学ぶのと同じような近親感が最初からあるので、もともとそんなに難しいことではないようです。 ところが、普通の日本人にとり、英語は全く日常的なものではなく、言語構造も違い、文字からして違うので、この勉強が比較的難しいものとして意識されてきた歴史があるわけです。そして、その意識がそのまま、生徒の選別のための科目として利用するという態度につながってきていると感じます。 実際、小学校での英語教育の導入は、英語に関してより大きな学力差を小学校から中学校にかけて生み出すはずです。 自分としては、英語自体は、外国人にとり、比較的なじみやすい、文法的にも簡単な言語なので、その教え方と言うか説明のしかたをもっと工夫していくことが一番大事かと思います。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.10

問題行動を起こす人は学校教育以前のところに問題があります。幼児期に周囲とコミュニケーションをとっておかないと、感情をあらわすことが不自由になると思われます。最近見かける何を考えているか分からないボーっとした表情の人は、怖そうな人以上に恐怖を感じます。 英語教育自体はあってしかるべきだと思います。しかし現状のように「日本人は誰でも英語を勉強しなければならない」「英語だけはどんな大学にいくにも必要(他の科目はやらなくてもいけるところはある)」「英語が日本人の一般教養であるべき」のようなことは変です。 英語にしろ何語にしろ「興味がある人」「仕事に役立てたい人」「それを使った仕事をしたい人」が学ぶのが正道だと思います。学校の授業には役に立つかどうかの他に「努力すること」「忍耐」を学ぶ面があるのは否定しませんが、何もそれがわざわざ「外国語」である必要はないでしょう。 日本における英語のあり方は奇妙です。日本人は英語が「話せない」「書けない」「読めない」「聞き取れない」のはよく言われるとおりですが、その割りに広告、放送、様々な表示には根深く英語が入り込み(外来語ではありません。外来語は普及の度合いや使うべきかどうかは別にすれば日本語の一部です)、「なんとなく分かったような分からないような」「見た目かっこいい」扱いを受けています。そのためネイティヴチェックや辞書で確かめる事すらしないので奇妙な「英語もどき」が氾濫し、これが英語を学ぼうとする人をだまし、ネイティヴからは失笑をかったりしています。キャッチコピーなどを作るとき「英語としてはおかしいが、語調の良さからこうしよう」このような会話がなされることもあるのです。ビジネスの観点からコピーなどに細心の注意を払うことは理解できますが、言語に対する侮辱でもあります。 結論としては学校で英語を教えること自体はあってしかるべき(欲を言えば他の言語の選択肢もあってほしい)、意欲がある人を対象にして充実したものにするべき、入試などの道具にしない(ただし選択科目としてや英語を専門とする学校・学部には入試科目としてあるべき)、英語に対する「なんかよく分からないがかっこいい」といった感情が育つべきではない、「英語=国際的」というゆがんだ国際感覚をなくす、ということになります。

回答No.9

英語の必要性は、疑う余地はありません。 しかし、母国語を正確に読み、書くことができない人間が外国語を習得できるとは思えません。 そして、「英語よりも教えることがあるだろ!!」と言われるのは、学校教育の範疇にない生物です。

  • sid3325
  • ベストアンサー率2% (1/40)
回答No.8

『目的』にするもよし、『手段』として必要に迫られてするもまたヨシ。必要な人が勉強すればいいんじゃないでしょうか...^^ 『うざい、頭にキテいる』連中には確かに無意味かも知れませんね。いちいち『理由を付けて』逃げる環境を与えてしまっていることが問題やと思うのですが...

関連するQ&A

  • 英語を義務教育で学ぶ必要性

    私は英語を義務教育で学ぶ必要はないと思いますが、皆さんどう思いますか。 試験のためだけの、受験のためだけの英語がはたして本当に使えるのか…? そう思ってしまいます。 英語は学校で何年も習ったのに英語が話せなくてアメリカなどに行くことになって英語を再び勉強し直す人もたくさんいます。 学校の英語は会話する為の英語ではないように思えてしまうのです。 教科書には日本に来ているまたは住んでいるアメリカ人、オーストラリア人、カナダ人が出てきてその人達と英語を話す内容が多いですが、日本に住んでいる外国人は朝鮮、韓国人と中国人が多くそれらの国の人は比較的少ないですし、旅行などで日本を訪れる外国人も同じようなものです。もしいたとしてもその人達と日本にいて英語を話す機会はほとんどないと思います。やはり日本に来るなら英語は国際語と言えども日本語を勉強していると思いますし、そうであってほしいです。 また、英語は国際語と言っても英語を母国語として話さない人と英語で会話するのはどうかと思います。 これから外国に旅行や、仕事で行くことは増えるのでしょうが、かならずしも英語圏とは限らないと思います。英語圏でない国なんて山ほどあります。 たとえ英語圏以外の国に行って周りの人がみな英語を話せるということがありえたとしても、外国にいったらその国の言葉を学ぶという方がやはりいいと思います。ただ会話だけできればいいわけではなく、その国の文化、習慣、そしてそれが深く関係しているその国の言葉を学ぶのがその国の人に対しての普通の接し方だと思うのです。 英語以外の言葉を学校以外の場で学んで実際にその国で使って生活できている人だってたくさんいるのですから、英語を学びたい人だけ学べばいいんじゃないかと思います。 という理由で英語ではなく必要性のある国語の時間を増やすべきでは?と思います。 皆さんはどう思われますか? *あんまり紋切り型で月並みのつまらない意見はご遠慮願います。

  • コミュニケーションの日本語にしたときを教えてね

    コミュニケーションの良い日本語訳がわかりません。 意思疎通だけで良いのかしら?。他にあれば教えてください。

  • スペイン語について

    スペイン語を母国語として使う人は、 (1)イタリアでも容易に意思疎通は図れるのでしょうか? (2)フランス語の習得も早いのでしょうか? (3)英語やドイツ語の習得はいくらか遅いと聞きました。しかし日本人と比較したらやはり早いのでしょうか? ぜひお教え下さいませ。

  • 小学校からの英語教育は必要か?

    小学校の英語教育についてのディベートで以下の文章の立論から反論をしなくてはならないのですが、どの部分からどう反論すればいいのでしょうか。いい反論やアドバイスがあったらお願いします。 1つ目は英語を教える教師についてです。現在の教育現場の現状として小学校数は23123校に対し、小学校専属のALTは121人と少なく、地方公共団体で雇われているALTの数は5362人から205人に減少しています。ALTをやとえるだけの財政力がある県とそうでない県で、教師の数が異なります。つまり、財政力がない地方では都心と比べ、ALTの数が少なくなります。外国人教師は、英語を母国語にもつアメリカ人やイギリス人、オーストラリア人だけでなく、韓国人、中国人などの外国人教師ならだれでもいいという風潮がみられ、私たちが学ぶ英語の教師として適応しているかは疑われますさらに小学校英語の免許はなく、他の教科を担当する教師が英語を担当することになり、英語を成績に加えている小学校に関しては、評価の判断基準や発音などの面に関して必ずしも正しい判断を下しているとは言いがたいですmまた小学校教師で中学校英語の免許を持つ者も3,7%とかなり少ないです。  2つ目は学力低下についてです。現在総合的な学習の時間を英語学習に使っている学校が多く、平成14年からの学習指導要領では総合学習の時間をとられることに加え、毎週土曜日が休みになることで授業時間は小学校6年間で5785時間から418時間も少なくなりました。そして国語、算数、社会、梨花と基礎的な科目が大幅に削られています。このことにより、現在学力低下という大きな問題が起こっています。仮に英語教育をすすめていくとしても小学校3~6年生までの4年間、週2~3時間のペースでは覚えるよりも忘れるペースのほうが速く、また周りに日本人がいる以上日常会話は日本語で行われるため、さらに英語はみにつきません。よって他の教科を犠牲にして捻出した430時間の総合学習はまったく無駄な遊びの時間になってしまいます。さらにまた日本語に堪能でない小学校低学年の子供たちは日本語と英語の両方を学校で教えられることで混乱し、英語はもちろん日本語さえもあやふやになり、きちんとした言葉が話せなくなることがあります。相手のいうことを理解したり、自分の意見を伝えるために不可欠な日本語ができないというのはさらなる学力低下を引き起こします。  3つ目に英語教育をする前にするべきことがあるということです。英語は言語のひとつです。たとえば、1年間留学した学生の英語の語彙力は日本語の語彙力と密接に関係しているという調査結果も出ています。つまり、英語ができるようになるには、国語力も必要だということです。また、英語のコミュニケーションでは言葉をつかいます。その言葉はコミュニケーションの基盤となるもので、その基盤は中・高校からの基本的な文法や発音の勉強によって作られていきます。小学校で中途半端な英語教育をしても意味はなく、むしろ国語教育を強化すべきだと考えます。日本は今、国際化していると考えられていますが、まずは自国の日本のことについて知るべきではないでしょうか。日本は他国にはない固有の文化を持っており、そんな日本文化は外国にとっても貴重な考えです。そのような素晴らしい文化をアピールしていかなければ、世界に日本人としての居場所がなくなってしまいます。小学校の国語も算数も犠牲にし、英語に慣れ親しむ楽しい「ゆとり教育」で育つのは、貧弱な国語力と未熟な思考力のまま、意味も文法も知らずに英語とつきあう子供ではないでしょうか。今の日本人は教育現場にかかわらず、日本語という母国語の持つ意味の重さについて気づくべきです。 誤字があったらすいません

  • 英語を第二母国語にすべきか

    大学のプレゼンで、「日本は、英語を第二母国語にすべきか」について論じる際、賛成派と反対派に分かれて、2つずつ「信頼できるデータ」を必ず用いて、それぞれの意見をサポートしなければならず、困っています。 この場合、どんなデータを揃えれば良いのでしょうか。 今のところ、賛成派としては「英語を母国語または第二母国語としている国の数と人数を調べて、英語が使えると、いかに多くの人とコミュニケーションできるかを示す」「インターネット上で使われている言語の比率を調べ、英語の重要性を示す」 反対派としては「大卒新入社員のTOEICの平均点から、10年間英語を学習してきてもこれだけしか取れないのだから、第二母国語として習得するのは不可能である」「英語の学習が、日本語の習得の妨げになる(データがないので×)」等を考えたのですが、反対派のデータをどうすればよいかわかりません。賛成派、反対派どちらでもかまいませんので、こんなのはどうか、というアドバイスがありましたら、ぜひお教えください。

  • 英語圏の人口

    世界で英語を母国語、または日常的に使っている人々の数は、全体でどれほどいるのでしょうか?

  • 英語を母国語としない民族で英語が最も上手な民族は?

    私はドイツ人だと思いますが。いかがでしょうか? ゲルマン民族はアングロサクソンの元祖でもある訳で、訛りのない綺麗な英語を話すと思います。 とても聞き易い英語を話してくれます。私が最初に英語を習ったのはドイツ人でした。 当のイギリス人の英語でも北部スコットランドや中部マンチェスターや南部諸都市やロンドン周辺地域では違いますね。シェークスピアの生まれ育ったロンドン北部からミッドランドあたりの英語が標準なのでしょうかね?ベッカムの話すロンドンの下町の英語は一種の方言なのでしょうかね非常に聞き取り辛いですよね。 英語を母国語とする民族のアメリカ人でもやはりフランス系やイタリア系そしてスペイン系の人々はラテン的な発音になり、カナダ人は母国語が英語にも関わらず完全なフランス語なまりですよね。 そんな中でオーストラリアやニュージーランド人の英語は聞き取り易いと思いますね。 北欧の民族が話す英語はどうなのでしょうかね?北欧出身の友人がいないので良くわかりませんが、ゲルマン民族を祖とする人々ですから英語の発音はアングロサクソンに近いのでしょうかね? ロシアの影響を受けたフィンランド人の英語は聞き取り易かったですね。 あと中国人が話す英語なのですが(ジャッキーチェンが話す英語)、最近海外で良く耳にしますが、中国語なのか広東語なのか英語なのかよくわかりませんね。でも英語を母国語としている人々には通じているのですから、それはそれで良いのでしょうね。

  • 外国での英語教育についての本

     TOEICなどの英語試験の得点が、日本は世界的に見て低いとしばしばいわれていますが、それらの試験で上位の国(英語を母国語をしていない国)ではどんな英語教育をしているのかを知りたいのですが、それらの国の英語教育事情等を解説した図書や論文など市販されているものでご存知のものがありましたら教えてください。  また、日本語を教育している外国の、日本語教育事情等も知りたいので、それに関する図書もご存知でしたら教えてください。お願いします。

  • 英語を学習する際には、日本語を使わずに英語で勉強?

    英語を学習する際には、「日本語を使わずに英語で勉強するのが良い、」 と方々で耳にするのですが、実際のところは皆さんはどうお考えでしょうか。 概念を理解するにあたっては、不完全な英語よりも、母国語を用いた方が理解が深い気がするのですが。 例えば “enormous=very big”よりも “enormous=莫大”の方が、「莫大」という日本語の単語のイメージをそのまま転用できるため、その場で瞬時に理解しやすくありませんか? 実際に私たちはイメージを言葉に乗せるでなく、言葉からイメージが固まる、もしくは生まれることも多いわけで。 ということで、よろしければ、英語学習時における皆さんの母国語の扱いを伺わせて下さい。よろしくお願い致します。 ちなみに、逐一、英語を訳し上げていく・・ということではありません。概念を理解する際に、日本語を用いる・・ということです。

  • 英語を母国語とする欧米人作家のお勧めの優れた作品

     日本語を勉強中の中国人です。主に論理的な思考力がつきたいので、英語の勉強を始めようと思います。英語を母国語とする欧米人作家のなかで優れた作品を一冊薦めていただけないでしょうか。日本語訳も探して照らしながら読みたいと思います。英語は大学時代以後あまり触れる機会がありませんでした。たぶん高校生レベルだろうと思います。もしかして高校生レベルもないかもしれません。日本語暦は長いです。  手元にアンデルセンの童話の日本語版と英語版がありますが、よく調べたらアンデルセンはデンマーク人で母国語は英語ではありませんでした。手元の英語版もただの翻訳版に過ぎないものとなりました。  また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。