解決済みの質問
NHKでannyonghasimnikaハングル語講座が始まってのは約20年前です。
講座名には紆余曲折があったような感じですね。(分断してますから)
当初から時々見ています、しかしソナちゃんの「~ニョ」は今初めて知りました
私が、一番気をつけてることはNO,1の方がおっしゃる通り、
リエゾンすることですね、時々韓国の中小企業経営者の方々と酒を飲みます。
強いですね。途中解らなくなると筆談です。漢字が使えるのも韓国語の良い所ですね。
飲み会の方は,0勝8敗完敗です。sierihirotoさんは、初心者と謙遜されますが、
結構鋭いですね。私は,漢字を音読みにしてから少し発音を変えるというやり方です。
慣用句はほとんど知りませんが、そこのところを克服と言うか暗記すれば
結構いけるんじゃないかなと自負してます。お互いウラルアルタイ系言語ですし
最も憶えやすい外国語だと思います。
あの~リエゾンって、単語の末の発音されない子音にその次の単語の母音が結びついて
1音節として発音される事だと考えますが?音便も似たような意味ですよね。
お互い頑張りましょう!!!今後とも宜しく
投稿日時 - 2002-05-23 23:14:04
お礼
そう、韓国ではもらった盃は空けて返すんですよね、
この前やってました。あんまりイッキはよくないっすよ。ほどほどに
お答えありがと アンニョン
おバカな私はウラルアルタイ系言語って知らないので
検索で調べてみますムニダ。(やっぱりバカ)
投稿日時 - 2002-05-26 22:14:08
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)
その番組を見てないのですが、「~ンニョ」ってかんじで使われてるんでしょうか?
ウンとかヌンとかの後に「ヨ」(言葉づかいをちょっと丁寧にする、あるいはちょっと愛敬のある言い方にする)がつくと、リエゾンして、「ウンニョ」「ヌンニョ」になります。
例;イゴスンニョ・・・これはですね、というかんじ
また、文の語尾が「グンニョ」も、「~ですね」という意味です。
投稿日時 - 2002-05-23 19:17:29
お礼
なるほどそうだったんですか。
愛敬のある言い方と書いてありますが、ほんとその
「~ンニョ」て言い方がとってもかわいらしくて、
私もこんな感じで喋れるようになりたいなと思ったんですけど、
その意味が分らなきゃ始まらないですもんね、これで安心して眠れます。
もしかして、初心者って書いてあるけどリエゾンってわかるかしら、
これも説明した方よかったかなーとか思ってませんでした?
御安心を先日この番組で学びました。 カmサハmニダ
投稿日時 - 2002-05-23 21:11:14