• ベストアンサー

フランス語

「やめなさい」 「なんて美しい女性なんだ」 「僕の妻になってくれ」 を男性の言葉の方で。フランス語にしてください。ルビをつけていただけると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Evianus
  • ベストアンサー率26% (18/69)
回答No.1

"Arretez-le." (アレテル)表記はeの上に^マーク。 "C'est comment belle femme."(セコマンベルファンム) "Soyez ma femme."(ソワイエマファンム) 発音は別に単語で区切らず、流れるようにしたらいいと思います。 ネイティブじゃないので正確かどうかわかりません。 誰か補足をお願いします!

egocentric-girl
質問者

お礼

うわー! なんかカッコイイ!ステキ! ありがとうございます~!

egocentric-girl
質問者

補足

e表記の^はどれにつけるんですか?

その他の回答 (2)

  • Coquille
  • ベストアンサー率53% (23/43)
回答No.3

「やめなさい」 Arrete!もしくはLaisse-le! アレットゥ!は後ろにleを付けなくてもいいですよ。 「なんて美しい女性なんだ」 Quelle belle femme!(ケルベルファム) Comme elle est belle!(コメレベル) の二つが一般的です。 「僕の妻になってくれ」 Evianusさんが言うように Soyez ma femme!でしょうねぇ。 Sois ma femme!は・・・完全に命令口調なんでやめといた方がいいと思います。親しき仲にも、礼儀ありで。 ちょっと紳士に J'aimerais te demander en mariage. (君に結婚を申し込みたいんだけど)というのもありですよね。

  • Evianus
  • ベストアンサー率26% (18/69)
回答No.2

^はrとtの間のeにつけます。 arretezは、少し丁寧な言い方でarrete(アレットゥ)というとちょっときつくなります。(両方とも^つけます) SoyezもSois(ソワ)にするとちょっときつくなります。 かっこいいと言われるとうれしいですね^.^

関連するQ&A

  • 日本語→フランス語について教えてください

    「水鏡」をフランス語で何と訳すか教えてください。 「オー・ミロワール」では、やっぱりダメでしょうか…? 日本語は漢字同士を繋げることで、新しい言葉(造語?)を作れますが、フランス語は単語同士を繋げてはいけないでしょうか? ファンタジーものの執筆をするにあたり、英語ではなくフランス語でルビ打ちをしたいと考えています。 風詠み=ヴァン・リールって、フランス語をご存知の方からしたら違和感があるものなのでしょうか?

  • フランス語で「ふわふわ」を何て言いますか?

    フランス語で「ふわふわ」という言葉は「ルミエ」というというところまで自力で調べることができました。 実は、ウサギに「ふわふわ」という意味の名前をつけたいと思っていますが、ウサギがオスです。 フランス語には男性用と女性用の言葉があると知り、このふわふわにも男性と女性で使い分けがあるのかを知りたいです。 オスのウサギの名前をルミエとしてもおかしくないですか? それとも男性用の言葉がありますか? よろしくお願いします。

  • フランス語の質問です

    「素直な気持ち」をフランス語で言うと何と言いますか? フランス語がまったくわからないので… 自分で調べたものが合っているのか不安です。 教えていただけませんでしょうか。 できれば読み方も教えていただけると大変助かります。 フランス語は女性と男性で言い方が違ったりするとか 聞いたことがあるのですが… 「素直な気持ち」という言葉の場合もあるのでしょうか? もしあるようでしたら女性の言い方で教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • フランス語の特徴について

    フランス語の特徴について教えてください。 確か男性と女性で名詞が違ったり ものの数え方?等も男性と女性で違ったと思います。 どこの国の言葉と近いのでしょうか? 今フランス語が使える国はどんな国ですか? なにかフランス語の法則?やまめ知識みたいな ものを簡単に教えてください。

  • フランス語の学び方

    同じような質問をされている方もいらっしゃいましたが、 いろいろ拝見しているうちにわけがわからなくなってしまいましたので質問させていただきます。 初めての海外旅行で“イタリア・フランス”へ行き、フランスに魅せられ、フランス語を学びたいと思っています。 学ぶ目的は、単純明快・・・将来、フランスに1人で旅行出来るように、日常会話をマスターしたい。 自分でコミュニケーション出来るようになって、その土地の人とふれ合いたい。 いつかは学校へ行ってきちんと学ぼう。 でも、1人でもとりあえず基本的な文法や言葉の意味は覚えられると思い、本を買いました。 が、馴染みの無い言葉だけに非常に発音が複雑で難しく、 単語も英語には無い「女性名詞&男性名詞」などなどがあり覚えるのが大変・・・っというか不安。 学び方は人それぞれだと思いますし、これが正しい方法だって言うのは無いというのもわかっています。 あえてお聞きしたいのですが、どなたかわたしのように1からフランス語を学ばれた方いらっしゃいますか? よろしければ、アドバイスやご意見をいただければと思っております。よろしくお願いいたします。

  • フランス語で質問するとき、女性に質問するときと男性に質問するときではどう違う?

    フランス語に詳しい方にお聞きしたいです。 英語では、「あなたは~?」はYouでうけて、男性に対しても女性に対しても質問ができますが、フランス語だと、相手が男性だったり女性だったりでYouにあたる語は変るのでしょうか?変るとしたら、それは男性では何という言葉で、女性では何という言葉になるのでしょうか? What is your happiest memory? What is your impression of Tokyo?というのをフランス人の女性に質問したいと思っています。ヘンな質問ですが、お聞きしたいです。

  • フランス語で・・・

    フランス語が堪能な方、お願いします。 『喜びのある一日』という言葉をフランス語にするとどうなりますか? 読み方も教えてくださると助かります。

  • フランス語について

    フランス語で支店の店名を考えており、 対象は主に女性でフランス製品を扱うのでフランス語にしようと思い、 <mint>(現店舗名の造語)とフランス語の<creer>をくっ付けようと 考えておりますが、<mint creer>でいいのか<creer mint>なのか それとも間や言葉の前にleやdeなどが入らなくてはいけないのかなど こんがらがってしまっています。 ご指導宜しくお願い致します。

  • フランス語

    リュクスな「通勤美人」と言うキーワードをコンセプトに使いたいのですが、 フランス語で通勤という簡単な単語がなく、困っています。 Beaute de la Commutterと英語からフランス語に翻訳すると出てきてしまいます。 先端を行くオシャレな通勤女性の様な言葉がフランス語であるのでしょか?

  • フランス語はなぜロマンチックですか?

    <フランス語の素人です> いろいろフランス語についての記載を見ましたが、一番ロマンチック的な言葉だとされています。 フランス語のどこ/どのような表現からロマンチックと判断されていますか? もしかしたら、その中には「美化語」が多いとの認識を置いたほうは問題ないか? 知っている方がございましたら、教えていただけませんか?