• ベストアンサー

動詞?

Go buy yourself a hamster wheel. 動詞が2つ続いてるのはなぜでしょうか? It's such a cute do! これもdoが動詞だとおかしいですよね。hairdoを略してdoにできるのならわかるのですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 go and 動詞の原形で「~しに行く」という意味になり,主に命令文で用いて「~しに行きなさい」という意味になります。  そして,くだけた言い方では(特にアメリカでは),この and を取って,go +動詞の原形という形になります。  such a cute do については,ご推察の通り,hairdo のことです。これもくだけた言い方ですが,do で hairdo「髪型」の意味になります。

oborojuuji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.3

Go buy yourself a hamster wheel. 動詞が2つ続いてるのはなぜでしょうか No.2 の方の回答が正しいです。 It's such a cute do! これもdoが動詞だとおかしいですよね。hairdoを略してdoにできるのならわかるのですが do は名詞で悪ふざけ  cute は形容詞で、気の利いた という意味があります。「それはなかなか気の利いた悪ふざけだね」という訳も考えられます。

oborojuuji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

回答No.1

Go buy yourself a hamster wheel. 「行ってハムスターウィールを買っておいで。」という意味ですね。 Go+動詞はよくある表現です。 こんな表現もよく聞きます。 Go get your drink by yourself.(飲み物取りに行っておいでよ。) 正しくは知らないのですが、Goと動詞の間の「and」が省略されているとわたしは解釈しています。 It's such a cute do. これも文法がどうとか気にせずに、「かわいいことするね。」みたいな感じで良いのではないでしょうか。 口語ですから、文法に合わなくても悩む必要はないですよ。

oborojuuji
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

関連するQ&A