- ベストアンサー
womanの綴り
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 onelook.comと言うサイトに行けば多くの辞書を無料で使うことが出来ます。 そこにwomanと入れると右の方にWord origin info is available.とありますからクリックしてください。 そうすると古英語のつづりを見ることが出来ます。 そしてもう少し辞書の欄を見るとetymologyと言う辞書を見ることが出来ます。 語源辞書と言うものですね。 このonelook.comはいろいろな辞書を見ることが出来ることからいろいろな発音や意味の説明の仕方の違いも見ることが出来ますし、専門用語、俗語、医学・科学など特殊な辞書も見ることが出来ますので多いに使ってみてください。 わざわざ図書館に行くことなくこれだけ多くの辞書が使えるのは便利だと思いませんか。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (2)
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
↓ここにそれらしい記述があります。wifman か? http://www.m-w.com/dictionary/woman
お礼
ご回答ありがとうございます! 確認してみます☆
- Hideto123
- ベストアンサー率30% (126/420)
「厚い辞書で調べてくること」となっているのですから、 ここで質問するのは、「ズル」ですね。 図書館での調べ方がまずかったのでしょう。 調べる辞書は、 「スタンダード英語語源辞典」(大修館書店) 「英語語源辞典」(研究社) あたりでしょうか。 語源には諸説あるので、正解はひとつではありませんね、きっと。
お礼
ご回答ありがとうございます! もうちょっとがんばって調べてみたいです!
関連するQ&A
- つづりを教えて下さい
カタカナ英語(?)でフィーリングで覚えていた単語なので正確なつづりと意味がわからず辞書もひけません。 オーディオ・ヴィジュアル等マシン関係で俗に「設定がビーキー」と表現する「ビーキー」のつづりは何でしょうか? 一応、英辞書のBとVの項目をながめてみましたが該当する単語が見つかりませんでしたので、もし俗語のようなもので正確な表現もしくは語源があるようでしたら、合わせて教えていただけると嬉しく思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 哈日族の英語のつづり
哈日族の英語のつづりを探してます。 台湾のHPを見ましたがなかなか英語のつづりを見つけれません。どう書くのでしょう? もともと哈日族って愛日ファションみたいな意味ですが HARRYですかね? もともと台湾の辞書にもない言葉なので、情報がありません。 哈日族のサイトが知りたいわけではございません。 哈日族の英語のつづりを探してます。
- ベストアンサー
- 英語
- 「エーリ」という英語の綴りは?
こんばんは。 とあるサイト(建物の名称の一覧)で、「高所にある家」という意味の英語で「エーリ」とあったのですが、どういった綴りなのでしょうか?かなり日本的な発音なのだろうと思いますが、手元の辞書でそれらしき綴りを引いても出てきません。 ご存知の方、教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ベーグルの正しい綴りは?
英語のベーグルの正しい綴りを教えて下さい。 というのは、今家に英語の辞書が無いので ネットで調べてみたところ、 YAHOO!の大辞泉では > ベーグル【bagl】 > ドーナツ型に焼いた堅パン。 YAHOO!の大辞林では > ベーグル [bagel] > 生地をゆでてから焼いたドーナツ形のパン。カロリーが低い。 普通に検索した場合、店名などは「bagel」という綴りで使っていることが解ります。 ベーグルの説明としても、大辞泉は間違いではないのですが 大辞林の方がより正しい気がします。 どちらも間違いではないのか、 英語圏では両方通じるものなのか、知りたいです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- つづりを教えてください
英語の演劇用語で「フラクシノーシニフィリピリフィケイション」と言う単語があって「つまらない」と言う意味なのですがつづりを知っている方がいらっしゃいましたら教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 名前の綴りについて
日本人で、英語の綴りがある名前の人は、英語の書類を書くとき、綴りはどうしたらよいものなのでしょうか。 例えば日本人で「ありす」さんという名前の人は ローマ字の綴りで「Arisu」と綴るべきでしょうか? それとも「Alice」と綴っても良いものでしょうか? アリスくらいなら分かりやすいですが、下手したら読み間違えられるような綴りの場合は、日本人が読めないのも困るので、やはりローマ字で綴るべきでしょうか。 教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
お礼
ご回答ありがとうございます!助かります。 ぜひ活用させてもらいたいと思いますっ☆