• 締切済み

DVD録画時に二重音声と主・副音声の違い

東芝製のDVD+HDDデッキを使っています。 録画の予約画面に、音声で「二重音声」「主+副音声」の選択が可能になっています。 アナログのケーブルチューナーで海外ドラマを録画したいのですが、これはどちらを選択したらよいのでしょうか。用途としては、日本語・英語を随時切り替えて聞きたいのですが。。。 ちなみに、試しにやってみたところ、どちらを選択しても、音声切り替えで主(日本語)副(英語)の切り替えが可能でした。 永久保存として録画しておきたいので、今後DVDデッキを買い換えたときなどに困らないようにしたいのですが。。。 ちなみにメディアはDVD-RW、VRモードで録画しています。 勝手を言って申し訳ないのですが、今週水曜日からの録画に間に合わせたいので、ご存知の方がいらしたら、早急な回答をいただけるとありがたいのですが。。 どうぞ宜しくお願い致します。

みんなの回答

  • alpha123
  • ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.1

DVD-RW(VR)だと2か国語ステレオで録画できます。 HDDには2か国語ステレオで録画できます。DVD-VIDEO形式だと主副どちらか選びます。VR形式だと2か国語ステレオで録画できます。 (DVD-RAMはすべてVR、DVD-RWメディアは出荷時はVIDEOフォーマットで自分でVRフォーマットする) DVD-RはたいていVIDEO形式、のちVRのディスクや録画機できた。出荷時はVIDEOフォーマットで自分でVRフォーマットする。 DVD-R(VR)は他社互換性低いです(自己録画再生は可能)。 デジタル放送はHDD、DVD-RAM(すべてCPRM)やDVD-R/RWの「VRでCPRM対応」のものに録画できます。 録画機にCPRM対応と非対応あり、ディスクにもCPRM対応非対応ある(DVD-R/RW)。DVD-R/RW使えてもVRだめな機器ある(フォーマットできないからわかる)

kyo-ko_2005
質問者

お礼

ご返事ありがとうございます。 メディアの種類やフォーマット形式の選択はよくわかりました。今後の参考にします。 「二重音声」と「主+副音声」のどちらを選択すればよいのかがわからないのですが。。。どちらで録画しても日本語と英語の切り替えができるのですが、わざわざ選択肢になっているということは、何か形式的に違うのかなと思いまして。

関連するQ&A

  • DVD-RAMへケーブルチューナーから2重音声録画ができない

    こんにちわ。非常に困っています。教えてください。 ケーブルチューナーから東芝製のVTR+DVDデッキへ録画する際、ケーブルチューナーの音声をステレオで2重音声(主が日本語、副が英語)の設定にしておいて、DVDへ録画すると、再生するときに主・副の切り替えができず日本語と英語が一緒でしか再生されません。VTRへ録画した場合は切り替え可能です。また、VTRへ録画したものをDVDへダビングした場合も切り替えができなくなってしまいます。 メーカーに問い合わせたら、説明が二転三転した結果、東芝製のデッキでは、そのような切り替えができない、と言われました。後継機種と交換をしてもよいが、それで可能になるかどうかはやってみないとわからない、できなければ諦めてください、と。 そういうものでしょうか??? なんだか納得できなくて。。。 音声切り替えなんて、基本的な使用方法だと思っていたのですが。ちなみに、知人が所有している同じ東芝製のDVD+HDDのデッキでは可能でした。 他のメーカーのデッキでは可能でしょうか?英語の勉強の為、いつも主・副の切り替えをしながら使っているので、他のメーカーで普通にできるなら買い替えたい気持ちです。。。

  • スカパーをDVD-Rに焼くと二重音声になるのですが・・・

     DVDレコーダーDMR-HS2を利用しています。  スカパーの二ヶ国語番組(主音声が日本語で副音声が英語)をDVDレコーダーのHDに録画し、DVD-Rにダビングすると、英語と日本語が同時に聞こえてしまいます。でもDVD-RAMにダビングすると主音声と副音声が切り替えができます。  放送回数が多い番組を全部録画したいので、できれば単価の安いDVD-Rにダビングしたいのです。  どなたか教えてください。

  • ステレオと主+副音声との違いは?

    どこに質問していいのかわからず、ここに質問しました。 TVキャプチャを使ってPCで録画、再生。 またはDVDプレイヤーで見ています。 洋画の録画をして、再生をすると左のスピーカから日本語、右のスピーカから英語が聴こえてきます。 日本語だけで聴きたいので、いろいろ調べていましたら、 録画前に音声設定すれば日本語のみで鑑賞できることがわかりました。 設定のTVオーディオ画面を見ると設定項目には ステレオ/主音声/副音声/主+副と四つあり、 試しに一つひとつどう聴こえるのか視聴してみました。 主音声は、日本語だけで聴こえてきました。 副音声は、英語で聴こえてきました。 ステレオと主+副は日本語と英語が聴こえてきました。 質問なのですがステレオと主+副はどこが違うのでしょうか? 初歩的な質問ですみませんがお答えいただける方、 よろしくお願いします。

  • PCで録画した番組をDVDに焼くと主音声&副音声同時になり選べない

    Lavieのテレビ付き(スマートビジョン)ノートPCについて質問です。 スマートビジョンというテレビ録画ソフトで2ヶ国語の映画を録画した時のことです。PCで録画した物を見るときは「日本語」「英語」を選べるのですが、いざDVDにそれを焼くと、「日本語」と「英語」両方同時に話してる状態になってしまいます(主音声と副音声が選べない状態) ステレオ?の片方だけ聞くようにすれば、ひょっとしたら大丈夫かも?とも思いましたが、片方だけ音を出す方法もわかりません。 どなたかDVDに焼いたときも主音声と副音声どちらか一つずつ選べる方法を教えて下さい。

  • PCでDVDを再生すると音声の英語と日本語が重なる

    テレビでDVDに録画した洋画(2か国語放送)をパソコンで再生しよう思い、TOSHIBAVIDEOPLAYER(Windows Media Playerでは再生できず)で再生したのですが、音声の英語と日本語が重なって聞こえます。 音声切り替えボタンはあるのですが点灯しておらずクリックできません。 音声が重なることなくPCで見る方法はありませんか?お願いします。 ちなみに、テレビのDVDプレイヤーではリモコンの音声切り替えを押すと、主音声→副音声→主+副音声→・・・と切り替わりちゃんと主音声で聞けます。 補足、DVDを開くと次のようになってました。 DVD_RTAV→VR_MANGR.BUP,VR_MANGRIFO,VR_MOVIE.VRO

  • 多重音声で録画してしまいましたorz

    今日、BS2でやっていた2カ国語放送の海外ドラマを録画したのですが、 見てみると主音声と副音声の多重音声で録画されていました。 再生すると、日本語と英語が同時に話されて、これではまともにドラマを楽しめません・・・。 というかそういう音声の設定があったのを知りませんでした。 テレビで見るのなら、テレビを後ろの右音声(英語)のコードを抜けば主音声(日本語)だけでしっかり見れるのですが、 私はPCで見たいので困っています・・・。 音声切替しようとしても、主+副音声のしか選べませんし・・・。 どうすれば日本語だけで見られますでしょうか? よろしくお願いします。

  • DVD-Rの再生はOK。でも音声が。。。

    DVD-Rに音声多重(日本語、英語)で録画されているアニメを、DVDレコーダーで再生すると、日本語英語の両方が聞こえてきます。 音声の切り替えボタンを押してもダメです。初期設定の音声を英語にしてもダメです。英語のみで音声を聞きたいのです。 聞いた話によると、DVDレコーダーでは、音声の切り替えができず、ビデオデッキのリモコンで音声の切り替えをすると、英語のみで聞けるそうです。 私のビデオデッキは古いせいか、音声の切り替えができないみたいなのです。 この場合、音声切り替え可能なビデオデッキを買うのか、今のビデオデッキに付属の物を買って取り付けるべきなのでしょうか。 また、音声切り替え可能なビデオデッキだった場合は、テレビ、ビデオ、DVDレコーダーの接続は、どうなるのでしょうか。 現在は、テレビにビデオデッキ、テレビにDVDレコーダーが接続されています。ビデオデッキとDVDレコーダーはつながっていません。 テレビとビデオデッキは日立製で、DVDレコーダーは東芝製です。 ビデオもDVDも再生しか使ったことがなく、詳しい設定などがわからないで、どうか教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 二カ国語録画の音声について ~「ステレオ」と「主+副」の違い

    http://rdfaq.fc2web.com/#6 今、このページの“18“を見ているのですが、 主(日本語)、副(英語)というのはなんとなく理解してますが、「ステレオ」というのがよくわからないため、「ステレオ」と「主+副」の違いもよくわからないので、2カ国語放送を録画するときに、どう設定すれば一番いいのか、この表を見ても全然わかりません。 ライン音声では「ステレオ」「L」「R」「主+副」という4種類があるのに、VRモードには「ステレオ」がない・・・これもよくわかりません。どなたがお詳しい方がいらっしゃいましたら、教えてください。

  • DVDでは副音声は入らない?

    今までのビデオデッキを買い替え、DVDやHDDが付いているものにしようと思っています。 ビデオの場合は洋画なんかで日本語の主音声と英語等の副音声の両方が記録できますが、 DVDやHDDではそのどちらかしか記録できないと聞いたのですが、本当ですか?

  • DVDレコーダーで二ヶ国語放送の番組を録画するには?

    ビクターのDR-MX1というHDD/DVD/ビデオ一体型のレコーダーを使っています。 NHK地上波の二ヶ国語放送のドラマを二ヶ国語で録画して再生時に音声の切り替えをしたいのですが、HDDに録画して番組の前後の不要部分をカットしてからDVDにダビングし、日本語で聞いてから次に韓国語に音声を切り替えて聞きたいんです。 DVDレコーダーの説明書には二ヶ国語放送の録画については何も書かれてなくて、でもDVD-RWディスクはビデオもVRも両方のモードで録画・再生可能であると書かれています。 まず、HDDに録画しましたが、二ヶ国語で録画されていて音声も日本語・韓国語に切り替えて聞くことができました。 はじめにHDDからDVD-Rにダビングしたら主音声(日本語)しか入ってませんでした。 今度はDVD-RW(ちなみにTDKゴールド・シルバーMIX、ビデオ&VRモード両方に対応)をビデオモードでフォーマットしたものにダビングしてみましたが、それでも主音声のみしか録画されていませんでした。 それで、今度は先ほどビデオモードで録画したディスクを今度はVRモードでフォーマットして、またHDDからダビングを実行しましたが主音声のみしか録画されてませんでした。 ちなみに他の番組はHDDに録画もできるしダビングもできています。 出来れば、同じMX1かビクター製の機種をつかいこなしてる方で詳しい方がいらっしゃったら教えていただけますか? よろしくお願いします。