解決済みの質問

someとany

英語では不特定の数量を表すのに肯定文ではsome、否定文と疑問文ではanyが使われると学校では習いましたが、疑問文でもsomeが使われている例に出会いました。次の文です。

Do you want some money?

これはどう解釈したらいいでしょうか?

投稿日時 - 2006-11-10 11:03:50

連想キーワード:

QNo.2529636

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

答えにyesを期待している時に使います。
いくらかは持っているだろう、と推測している時です。

食卓で、Do you want some more meat?
といいます。
とうぜん食べてくれるでしょう、と思っているわけです。
yesを期待して、さそっています。

ここでanyをつかうのはふさわしくありません。
もう欲しくはないと思うけど、いるかなあ、というニュアンスになり、相手は欲しいと言いにくくなります。

投稿日時 - 2006-11-10 11:33:29

お礼

回答ありがとうございます。

投稿日時 - 2006-11-10 11:54:25

ANo.1

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

あわせてチェックしたい
  • 見た目、疑問+否定文なのに意味は肯定?? ...
  • 英語の肯定文と否定文 ...
  • 肯定文・否定文? お願いします ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク