OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

中国語の英語表記は?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.249323
  • 閲覧数108
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 24% (8/33)

日本語だと知らない英語を聞いても、何とかカタカナで表記することができますが、中国語の場合はどうなるんでしょうか。このことを考えると夜も眠れません。

語学の達人の方、どうか教えてください。

よろしくお願いいたします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 48% (2274/4691)

 発音から、強引に中国語に持っていっちゃうんですよ。 意味は関係なく、純粋に音だけです。 例えば参考URLを見てください。 ...続きを読む
 発音から、強引に中国語に持っていっちゃうんですよ。
意味は関係なく、純粋に音だけです。
例えば参考URLを見てください。


  • 回答No.2
レベル8

ベストアンサー率 18% (8/43)

前の方の回答に補足しておきます。 外来語には確かに音で漢字を当てていくところがありますが、 純粋に音だけというわけではありません。 参考URLを見てもよく分かると思います。 『可口可楽』というのは意味的にもうまくコカコーラをあらわしているのではないでしょうか。 ほかにも バー→酒口巴(口と巴で一文字)というように意味+音のような表し方もあります。 また現在の中国語は横書きが主なので英語をその ...続きを読む
前の方の回答に補足しておきます。
外来語には確かに音で漢字を当てていくところがありますが、
純粋に音だけというわけではありません。
参考URLを見てもよく分かると思います。
『可口可楽』というのは意味的にもうまくコカコーラをあらわしているのではないでしょうか。
ほかにも
バー→酒口巴(口と巴で一文字)というように意味+音のような表し方もあります。
また現在の中国語は横書きが主なので英語をそのまま文章中に挿入したりもします。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ