• 締切済み

Hiragara is ですかそれともaredesuka?

インターネットでしらべたのですが、 1)Hiragana were made by ordinary people. 2)Hiragana is the first of all the writing systems taught to Japanese children . など、主語がHiraganaのとき単数形なのか複数形なのかわかりま線。教えてください。。

noname#13336
noname#13336

みんなが選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.3

    これは、可算名詞、不可算名詞というより、「集合名詞・総称名詞」とそのメンバーを表現する時の違いだと思います。(それが、不可算名詞と可算名詞だと言えばそうですが)。     つまり、1)の場合は、Hiraganas と書いてもいいのですが、まだそこまで hiragana という言葉が英語化していないので、複数の -s を付けていないのだと思います。ローマ文字などは、Roman letter と言いますが、漢字とかドイツ文字のような、何か複雑な文字は、letter ではなく、character を使うようで、「日本文字 Japanese Character」というと、これは「ひらがな・カタカナ」のことです。     Japanese character consist of …… という時、集合的・総称的に「日本文字は」と言っているのです。しかし、個々の文字を考えていう場合、2)の:     Japanese characters were made by ordinary people.     という風になるのでしょう。「日本文字(かな文字)は、一般の人々が造った」という訳です。この character(s) に当たるものとして、Hiragana を使っているのですが、Hiragana はまだ固有名詞的なので、-s を付けないので、奇妙な感じがするのでしょう。次のようなことなのでしょう:     1)Hiragana characters were made by ordinary people.   2)Hiragana character is the first of all the writing systems taught to Japanese children.     1)の場合、個々の文字を意味し、2)は、文字全体としての総称、システムとしての文字体系を意味しているのです。     1)All are welcome.   2)All is still.     1)は、「皆様全員を、歓迎します」で、2)は「万象は静まりかえっている」です。all と Hiragana では、前者は代名詞で、少し違いますが、例として、こういう用法とよく似た形になっているのでしょう。     つまり、まだ、-s を付けて複数を付けるまで英語になっていない、または、後ろに、characters, character が就いているのが省略されている形だと思います。   

noname#13336
質問者

お礼

あいがとうございます。 まだ英語化されていないのですね。 重ね重ねありがとうございます。

その他の回答 (2)

noname#1976
noname#1976
回答No.2

hinebotさんの回答で正解ですが、補足説明として、 1)の場合の Hiragana は「可算名詞」=countable noun 2)の場合の Hiragana は「不可算名詞」=uncountable noun です。 1)の場合でも Hiragana を「不加算名詞」として解釈していれば、Hiragana was made by ordinary people. としてもいいでしょうし、誤解を避けるのであれば、Hiragana System was made by ordinary people. ところで、「Japan Times」を見ていて気が付いたのですが、「カタカナ」は昔既に朝鮮で作られていたという京都大学の教授の学説がでましたが、興味深いですね。

  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.1

答えとしては「単複両方有り(正解)」でしょう。 1)の場合は、"あ","い","う"などの個々の文字全てを指し、その代名詞として使用しているので、複数。 2)の場合は、"あ","い","う"などの総称として使用しており、指しているものは「ひらがな」という言葉そのものなので、単数。 だと思うのですが。

noname#13336
質問者

お礼

ありがとうございました。 あまり可算、不可算は考えたことがありませんでした。

関連するQ&A

  • 名詞の単数形・複数形

    "The Japanese are a hard working people." (日本人は勤勉な国民です。) 上の文なのですが、どうして主語が複数形なのに、補語は単数形になることができるのでしょうか? 私がわかっているのは (1)”The Japanese"は「the+国」で国民を総称するので複数に扱われる。 (2)peopleは「国民」の意味なので可算名詞となる。 問題は、主語は複数、補語が単数となっているところです。 ”They are students.”であって”They are a student. ”ではないのに、なぜなのでしょうか?教えてください!

  • a people について

    The Japanese are a people who develop by ~ という文で関係代名詞以降の動詞 develop に 三単現のs がつかない理由がわかりません。 先行詞はa people で単数形だとおもうのですが。 どなたかご教授お願いします。

  • Japanese の使い分け

    Japanese は単数形も複数形も同じですが、これを主語に使う場合 単数形なら、Be動詞は「are」でなく「is」となり、動詞には「S」がつきますが、 the を付けると単数形、付けないと複数形 となるのでしょうか? (例) (1)The Japanese language is so difficult(単数形なので is ? ) (2)Japanese people are weak at Englishl (複数形なので are  ?) どうも、上記以外のその他のケースも含め、使い分けの方法がイメージできません。 よろしくお願いします。 

  • こういうときは複数ですか?単数ですか?

    適当なたとえで申し訳ないのですが、 例えば「ビーチでTシャツを着る日本人もいる」と言いたい場合 Some Japanese people wear T-shirts on the beach. Some Japanese people wear a T-shirt on the beach. で、T-shirtは単数形、複数形のどちらが正しいでしょうか? 一人一人にとっては a T-shirt でしょうが、主語が複数ならば 目的語も複数でしょうか? 大学院生でこの質問は恥ずかしいことは重々承知しておりますが、 どうか教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • 英語の問題で

    If everything given to us by research ( ) to be taken away, civilization would collapse and we would stand naked, searching for caves again. このかっこに入る正解がwereになっていたのですが、仮定法過去を用いる際には動詞は過去形にしなければならないとは教わりましたが、主語が単数でも複数でもbe動詞を入れる時はwereにすべきなのでしょうか。 そして、もしわかればでよいのですが、主語が単数の場合でwasがだめな理由もご存知の方がいらっしゃいましたら教えてほしいです。

  • エッセイ(添削希望)

    お願いします Do you think there are fewer stigmas against people with psychological disorders than in the past? Among whom? Why? に対するエッセイを以下の通り書きました。ご面倒ですがどなたか文法を添削頂けると助かります。 また文中にwhy?と入れてみたのですがAccademicなエッセイに挿入するにはふさわしくないでしょうか? Although there were biases against people with psychological disorders in the past decade or so in Japan, nowadays almost all Japanese understand what psychological disorder is. If people know someone he or she suffer psychological impairment, people would devote the fullest energies to help them. Almost all Japanese are cooperative manner. Why? I can think of two reasons. First, we can know what the heart problem is or how should we deal with it by TV, book and radio. Japanese government tries hard to keep everyone informed about disorders. Second, In Japan, over 30000 people are killed by themselves every year. This disorder is one of major risk factor for suicide. For these reasons, almost all Japanese understand and try to help them.

  • this is の後に複数形

    「英会話・ぜったい音読続挑戦編」にあった文章で分からないところがありました。 検索エンジンを使って調べている場面です。 ~Let me see. First I type "Lincoln." Then, I click on the seatch button. Hmmm. Look at all these results, Aunt Linda. This is too many matches! ~~ There are 1,330 web pages for Lincoln High School! It's stiil too many! ここで疑問なのは、This is too many matches!とIt's stiil too many!です。 this is , it's と主語・述語は単数なのに、補語が複数形になっている点です。 主語述語を複数形にしていないのは、何故ですか? 回答よろしくお願いします。 

  • 翻訳してください。

    翻訳してください。 (1)Mother Teresa began her work for children in Kolkata in 1948. (2)In some parts of the city,the people were very poor and they had no schools for children. (3)Mother Teresa gathered together some children and taught the alphabet to them. (4)It was not easy because they had no pens and no notebooks.

  • 私の英作文、文法上の誤りや稚拙な表現をご指摘下さい。―vol.2

    First of all, the famous behavior of the Kojima’s Japanese monkeys is to wash sand which is attached on the sweet potatoes by seawater. How about the ordinary Japanese monkeys? They fear of water. Drinking water is all they can do. They never go near the sea. We can’t observe such behavior except the Kojima’s Japanese monkeys because of unstudied washing.  まず、幸島のサルとして有名な行動がイモについた砂を海水につけてごしごし洗って食べるという行動です。 普通のサルはどうでしょうか。まず普通のサルは水を嫌います。水を飲むだけで精一杯です。なので海に近づくことなどありえません。また、洗うということを学習してきていないので幸島のサル以外ではそういう行動は見られません。

  • 至急 訳を教えてください。

    訳してみてもうまく文にならなくて大変困ってます。 よろしくお願いします。 First-born Children and only childlen First-born and only children are alike in some ways. First-born children receive all of their parents' attention until a new child is born. Only children receive this attention all through their lives. Both kinds of children have close relationships with their parents and try to make them happy. First-born children try hard to be successful,and they often get professional jobs. Only children also try to be perfect at everything. They are usually responsible and reliable. Sometimes,however,they become selfish. Twenty-one of the first twenty-threeU.S. astronauts were first-born or only children.