• ベストアンサー

この言葉の意味がわかりません

『Zincirkiran』 ジンジルクランと読む?ようなのですが 言葉の意味がまったくわかりません。 検索しても英語ページばかりで、なんと訳すのかさっぱりで… …もし公序良俗に反する失礼な単語でしたら申し訳ありません、 そのように教えて下さい。

  • iduki
  • お礼率79% (59/74)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Big-Baby
  • ベストアンサー率58% (277/475)
回答No.3

トルコにはよくあるfamily name(姓)みたいですね。 http://ankmyo.fatih.edu.tr/?cv,3434 http://static.namesdatabase.com/names2/Z/%DD/Z%DDnc%DDrkiran.html

参考URL:
http://static.namesdatabase.com/names2/Z/%DD/Z%DDnc%DDrkiran.html
iduki
質問者

お礼

お答えありがとうございます! 添えていただいたページもさっそく見させていただきましたが なるほど、ファミリーネームだったのですね! どうりで辞書には乗らないくせに、英語ページばかり引っかかったわけです… それにしてもトルコだとは思いませんでした。 大変参考になりました、どうもありがとうございました^^ お答えが出たのでここで締めさせていただきますね♪

その他の回答 (2)

回答No.2

あるいは、中国か韓国のアニメやゲームの中の固有名詞なのかもしれませんが。 グーグル検索で何もでないということは、フィルターにかかるような内容なのかも?という懸念もあります。

iduki
質問者

お礼

アドバイス再びありがとうございます^^ 検索にはグーグルが良い、というのは聞いたことがありましたが なんと検索文字の内容によってはフィルターにかけてくれることもあるのですね、 意外な点で勉強になりました… 固有名詞だとすれば確かに辞書には出ないですね… どうもありがとうございました^^

回答No.1

http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/ji/1720/40 なんだか外国のアニメ翻訳用ページに載ってますが、なんですかね、これ?名詞ではあるようですが・・・ アニメの中の固有名詞だとすると、日本語でそのまま検索すれば出るかな?と思ったんですけどグーグル先生は返事を返しませんね。 お役に立てませんでした。

iduki
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます、 私が見たページも同じところでした… 響きがかっこよかったので、ペットの名前にしようかな~と思ったのですが 言葉の意味が判らないまま使うのは躊躇われて… 思いっきり下品な意味だったりしたら恐ろしいですもんね。 辞書などにも出てきません。キャラ名か何かなのでしょうか… ご一考いただきありがとうございました。

関連するQ&A

  • 何故こういうあいまいな言葉が存在するんだろう???

    若干、多少、公序良俗、マナー・・・(書くときりがないですね)何でこういうあいまいな言葉が存在しているのでしょうか?はっきりと定義されてない言葉達・・・ はっきりと意味が定義されていないため感じ方は人それぞれです。それによって問題に発展することもあります。(現に当方は公序良俗で問題中ですけどね・・・)それなのに何で存在しているんでしょうね。存在しているってことは今まで使われてきたってことですし何故それで通用するんでしょうね?疑問です。

  • 公序良俗ってどういう意味ですか?

    公序良俗ってどういう意味ですか? 辞書で調べても、難しい言い回しで意味がわかりませんでした。

  • 言葉の意味から検索する

    言葉の意味から単語を検索する方法ご存知の方いらっしゃいませんか。 たとえば、「動き」という意味から 動作、所作、仕草、発動、始動・・・など、を検索する方法です。 「動き」程度の割と短い単語なら辞書等でもある程度望む単語に行き着く検索が可能ですが、 「生み出す」とか、「考え出す」とか、「歩き回る」などの2語が組み合わさった単語は辞書で調べても短い単語を見つけることができません。 どうしたらいいか教えてくださいor皆さんは動詞等を短い単語にするときどうしていますか。

  • 公序良俗

    公序良俗とはどういう意味ですか? 公序良俗違反で削除されてばかりですが 実際どんな意味でしょうか? 簡単に教えてくれたらうれしいです 難しい日本語はわかりません

  • マルチポスト

    「●●●という言葉が一般的に公序良俗に反するのか?」という趣旨のアンケート と このQ&Aコミュニティーに於いて「●●●という言葉が公序良俗に反するのか?」という質問 この2つが何故マルチポストになるのか? ※●●●は同一の言葉が入ります

  • 「女体盛り」という言葉は公序良俗に反するか?改

    一般的に「女体盛り」という言葉は公序良俗に反するか?というアンケート。 ※拠所無い事情での不手際をお詫びします。

  • 公序良俗を英語で説明

    民法で定められている、「公序良俗」を英語で説明したいのですが、 公序良俗辞退を英語で言うと「public order and good morals」と、 そのまんまなんですよね(汗 民法90条の条文を使わずに、出来るだけわかり易く説明したいのですが、 どう言ったらいいでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語にも「意味の分からない言葉」がありますか

    へんな質問ですみません。 日本人で、学校で日本語を習い、日本語しか話さない人でも聞いても意味のわからない 言葉や読めるけど書けない漢字や、読むことすら出来ない漢字があると思います。 日本語の場合、漢字かな一部英語などが混在し、難解になっているのだと思います。 一方英語の場合、AからZまでの文字しかありませんよね。 生まれたときから英語を話し、学校で英語を習って、普通に英語を使って生活している人でも、読めない単語や意味のわからない単語、理解できないセンテンスというようなものがあるのでしょうか。 分かりにくい質問だと思いますが、意図がおわかりいただけるでしょうか。

  • 「ナフッベ」とは何をさす言葉なのでしょうか?

    最近「ナフッベ」という単語をPCの中で発見しました。 この名前がついたフォルダを削除していいものか分からず、聞いたこともない単語だったので googleやYahoo!で検索して何の言葉なのか調べて見たのですが、検索すればするほどに 意味が分からない言葉でした。 検索でヒットするページで使用されている「ナフッベ」は OAフプラツ, ヂルバム フリーヂルバム ミニフリーヂルバム ドネュメントベタンド 等と一緒に使われており、 もうさっぱり意味が分かりません。 どなたかご存知の方がいらしたら教えてください。

  • Martuxaの意味を知りたい

    Martuxaという単語?をインターネットで見かけました。 意味を検索しても1件もヒットしませんでしたが、 Martuxaのみで検索すると沢山の英語ページが表示されるので、 とても気になっています。 意味をご存じの方、教えていただけませんか?