- ベストアンサー
韋駄天の他は?
ロード・オブ・ザ・リングを見ていたら字幕に「韋駄天」と出てきたので この疑問を思い出しました。でも、映画にはまったく関係ありません。 韋駄天って増長天の八大将軍で四天王の各八大将軍、三十二将軍の長ですよね。 不思議なのは韋駄天以外の31神の名前が無名だということなんです。 他の31神の名前ってなんでしょうか?
- noribou11
- お礼率42% (104/246)
- その他(学問・教育)
- 回答数3
- ありがとう数5
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
再度失礼します。 本来の回答ではなくて心苦しいのですが、#2のお礼中のコメントに対して少々補足させてもらいます。 >クベーラは毘沙門天にもなる これは梵音を見るとすぐにわかるのですが、 毘沙門天のほうはVaisravana(=Kubera;クヴェーラ)であるのに対して、十二神将の宮毘羅のほうはKumbhiro(クンビロ)ですから、似ていますが別人ですね。 >帝釈天はインドラの意訳で音写が因達羅。ってことは宮毘羅の配下。 これも同様で、帝釈天の方はIndra、十二神将にいるのはIndaloです。前者を「因陀羅」とつづるのに対し、区別のために後者は「因達羅」とする場合があります。 この辺は本来インド民俗のエリアで、音の似た名前が多くあるのがそもそもの混乱の原因ですが、さすがに主従関係は守っているのではないかと思いますよ。 (韋駄天のことではなくて恐縮ですが…)
その他の回答 (2)
- neil_2112
- ベストアンサー率73% (196/268)
苦労しました。 苦労してわかればいいのですが、結局わからないということがわかりました…。 大体あたりをつけて経典をずっと探していたのですが、結局「大方等大集経(全六十巻)」と「金光明最勝王経」のなかに、「韋駄天」ほかの名前を見つけたにとどまりました。前者には、夜叉八大衆や四天王の補臣の名前が幾つもでてきますが、どうも韋駄天配下の神衆とは違うのです。 見落としの可能性や他の経典に出てくる可能性もありますが、手間がかかりすぎて難しいですね。 ただ、発見もありました。サンスクリット語では韋駄天はskandaで、これが「私建陀」と音写され、「建陀」と略された後に「建」が「韋」と誤記され、さらに中国の「韋将軍」という古来の存在と混同されて「韋駄天」という言葉になったとのこと。 ちなみにskandaの語源は、一説にはギリシャのalexandros大王の勇姿がもとで、alが冠詞と誤解されたことから、とも言われるようです。 ともあれ、こういう集団(?)の固有名は実ははっきりしないことが多いのが実情です。千手観音の眷属である二十八部衆も異同があって一定しませんし、薬師如来の十二神将の名も仏典により多少ながらばらつきがあるのが実際です。 余談ですが、増長天には眷属として「クバンダ」と「ヘイレイタ」(漢字がないもので)という2人がいますが、これらは二人とも悪鬼、餓鬼のたぐいですね。
- KItabashi
- ベストアンサー率20% (1/5)
梵天、帝釈天、吉祥天、鬼子母神、歓喜天、摩利支天など全部で32あります。あとは参考URLの「天の部」か「仏像一覧」を見たらわかると思います。 http://www.daihorin-kaku.com/butsuzo-tenbu.htm に主要なものに関して説明があります。四天王の覚え方ゴロまでありました。
お礼
回答ありがとうございます。 残念ながら、三十二将軍は帝釈天を頂点とする三十二天のことではありません。
関連するQ&A
- 映画化されていないファンタジーの傑作
いつもお世話になっています。最近外国のファンタジーものの本にはまっています。以前テレビで聞いたのですがロード・オブ・ザ・リングは映画化が不可能といわれていたが映画化されたというのを聞きました。その番組で行っていたのですが、ロード・オブ・ザ・リングのような傑作で映画化されていないファンタジーの傑作(たぶんイギリスの作品だと)があるといっていたのですが、名前を忘れてしまいました。もしご存知の方がいましたら教えてください。よろしくお願します。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 英語の勉強のための映画は?
私はいま英語を勉強しているのですが、まだまだ全然話せる状態ではないです。 英語の映画かアニメ(ディズニーとか?)を字幕なしで繰り返し見るとリスニング力がつくと聞きました。 そこで、おすすめの映画タイトルをおしえてください。ディズニーアニメでも何でもいいです。できれば初心者向けで内容も繰り返し見ても飽きないような映画がいいとおもっています。 私がひとつ候補に考えているのは、まだ見たことないのですが、「ロード・オブ・ザ・リング」です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ロード・オブ・ザ・リングなどに出ている背の低い人って???
ロード・オブ・ザ・リングに限らず、海外の映画では結構背が低い、 小さい人達が出てくる事があります。 日本ではそういう映画は知らないのですが、、、。 直近の映画で言うと、ロード・オブ・ザ・リングのホビットの人たちや、 ハリー・ポッターの銀行にいる耳がとんがってる人たちって、、、 実際にあの身長なのでしょうか。 疑問です。
- ベストアンサー
- 洋画
- 中国の寺の天王殿について詳しい方、お願いします。
http://www.obakusan.or.jp/keidai/map_01.html 上記は京都・宇治の萬福寺のhpです。 4の天王殿のところに (1)寺の玄関として天王殿が設けられている。 (2)中国では(寺の玄関として天王殿を建てる様式は)一般的である。 (3)天王殿では四天王・弥勒菩薩・韋駄天を祀る。 (4)仏教的宇宙観の須弥山の中腹には四天王がいいる。 須弥山の上部には兜卒天があり、弥勒菩薩がいる。 (5)中国では契此(けいし)という実在した禅僧が弥勒の化身として信仰された。 (6)布袋の背面に祀る韋駄天は、三十二将軍神の筆頭。護法善神として大雄宝殿の御本尊と対面 する。 (7)四天王は本来、東西南北の定位置があるが、弥勒菩薩が正面 にある(南面している)ために45度づつずれている。 (8)堂内に2本の円柱があり、黄檗の七不思議のひとつといわれている。 と説明があります。 少し説明がわかりにくいように思うのですが (6)(7)(8)の説明は、萬福寺の説明というだけでなく、一般的な中国の寺院の様式の説明だと考えていいのでしょうか。 中国の天王殿も(6)(7)(8)のような特徴を持っているととらえていいでしょうか。
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 字幕はどうなるのかしら
最近映画を見に行ってなかったので、先日知ったばかりなのですが、『ロード・オブ・ザ・リング』にひきつづき『オペラ座の怪人』でも「字幕改善要求署名運動」がおきていたのですね。 日本の映画界の底が知れるというか、嘆かわしいことですね。老害っていうのはこういうことを言うんですかね。 という訳で。 今からとんでもなく心配なのですが、『スターウォーズ・エピソード3』『宇宙戦争』の字幕は誰がやる事になっているのでしょうか? また「ボランティア軍」「~かもだ」のあの人がやるんでしょうかね?
- 締切済み
- 洋画
- 「指輪物語」のボロミアについて
映画「ロード・オブ・ザ・リング」のボロミアがとても素晴らしいので(吹替版を観てから気が付いたのですが…)、原作を読んでみようかと思っていますが、原作での彼の扱われ方はどうなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
お礼
neil 2112さん、回答ありがとうございます。 私もいろいろと探してはいるのですが他が見当たらないですね。 確かにこの手の集団ははっきりしていないですね。 十二神将の宮毘羅もクーベラの音写ってことになってますけど クベーラは毘沙門天にもなる。また、宮毘羅って金毘羅のこと。 なのに二十八部衆に毘沙門天と金毘羅が一緒にいる。 それに毘沙門天は四天王の多聞天だから、帝釈天の配下。 帝釈天はインドラの意訳で音写が因達羅。ってことは宮毘羅の配下。 おいおい主従が逆になってるじゃないか。 この辺が仏教は神話から発生していないところの限界なんですかね。 いまいち登場人物が整理されていないと仏教世界ってうさん臭いですね。