解決済みの質問
Diligence is not compensate for incapability.
には、間違いが一箇所あります。
compensate は動詞ですから、この場合は使えません。
代わりにcompensation という名詞かconpensatory あるいはconpensative という形容詞が入れば、文法的には正しくなります。
compensation は不加算名詞ですから、頭に不定冠詞は付きません。
その上で「勤勉はぼんくらの代償にはならない」という日本文の訳文としてこれが最適であるかどうかは申し訳ありませんが判断できません。
投稿日時 - 2002-03-04 16:47:06
お礼
回答ありがとうございます。
しょうもない質問してすみません。
ご指摘ありがとうございます。
投稿日時 - 2002-03-04 17:03:40
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています