• ベストアンサー

録画した洋画を再生すると音声が日本語と英語両方出るのですが

ギガポケットで録画した洋画をVideora iPod Converterでmpeg4に変換してipodで動画を見たいと思うのですが、変換したファイルを再生すると、日本語の音声と英語の音声が左右のスピーカー両方から一気に聴こえてきます。英語は聴こえなくていいので、日本語の吹替えだけを聴こえるようにするにはどうしたらいいでしょうか? 初めにテレビから録画する段階で吹替えの音声しか録画されないようなソフトがあるならば、教えて下さい。 どうぞよろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • necomimi
  • ベストアンサー率41% (633/1540)
回答No.2

ギガポによっては音声モードが選択できないものもあるようですね ※Ver5.5では選択できません(録音時) mpeg4に変換する時に音声の左音声だけを選択できれば それでモノ音声にすれば良いかもしれません。 あと、ギガポにまつわるミニ知識 http://homepage1.nifty.com/kyosuke/season/990324.html

その他の回答 (1)

  • kaduno
  • ベストアンサー率21% (130/592)
回答No.1

私の使用しているギガポケットでは、設定→音声モードの選択で、 ・主音声 ・副音声 ・主+副音声 の選択が出来ます。 このことから、質問者さんの設定が『主+副音声』になっていることが想像されますので、実際の設定を確認してみてください。

関連するQ&A

  • 洋画を録画すると英語と日本語が聞こえてしまいます

    洋画を録画すると英語と日本語の両方が聞こえてしまいます。 ブル-レイデッキは東芝製レグザです。 TVを見てる分には日本語だけなんですがブルーレイのハードディスクに取り込んでそれを見ると英語と日本語両方が聞こえてしまいます。 ブルーレイの設定を色々試しましたが駄目みたいです。 どなたか日本語だけ聞こえるように出来る設定法をご存知でしたらご教授願います。 両方鳴ると何を言ってるのかさっぱり解りません。 よろしくお願いします。

  • 洋画のDVD、これは吹替え?それとも吹替えと字幕両方?

    洋画のDVDを買おうと思い、裏の表示を見たんですが、吹替え版なのか、吹替え版と字幕版と両方が入ってる(選択できる)のかがわかりません。 というのも、声優さんの名前が書いてるので、吹替えは間違いなく入ってると思うのですが、 字幕: 日本語/英語 音声: 英語/日本語 っていう表示が、よくわかりません。 洋画のDVDのパッケージのどこを見れば吹替え版なのか字幕版なのかわかるのですか? 最近は、1000円前後で洋画のDVDが売ってるのでぜひ買いたいと思うのですが、そのあたりがわからないので、まだ買えずにいます。(洋画は字幕で観たい派なので。) よろしくお願いします。

  • 洋画でしゃべっている英語と字幕に書かれた日本語って合ってる?

    洋画でしゃべっている英語と字幕に書かれた日本語って合ってる? 英語に興味が沸いています。 >洋画の翻訳されたニュアンスというか、直訳したイメージってそれなりに合ってますモノですかね? 英語を覚えようとしている状態で洋画を見ている時。 洋画のシチュエーションに合った言葉としての英語と捕えるべき? それとも、このセリフは日本語でこういう意味なんだって思うべきでしょうか? 多分、日本語の使い方と違いますよね? 同じセリフでも状況で答え方が違うように感じるので・・・。 なので、日本語で言うとこういうニュアンスでけど、英語だとこの状況だからこの言葉が出た。 って受け止め方した方が英語のコミニュケーションを理解出来るかな?と思ったんですがどうですか?

  • 日本語にならないです

    DVDを動画変換君でmpeg-4に変換して、携帯電話で見れるようにしたのですが、音声が英語のままで日本語になりません。 どうすれば、いいのですか?

  • DVD鑑賞時の英語・日本語音声同時再生

    DVDを鑑賞する際、英語音声と日本語音声を同時に再生することはできるのでしょうか? 吹き替えの勉強になる為、ぜひ良い方法がありましたらご教授願います。

  • 洋画は字幕と日本語吹き替えとどちらが好きですか

    洋画を観るとき、日本語字幕で観るのと、日本語吹き替えで観るのと、どちらが好きですか? よろしかったら、理由も教えて下さい。

  • PCでDVDを再生すると音声の英語と日本語が重なる

    テレビでDVDに録画した洋画(2か国語放送)をパソコンで再生しよう思い、TOSHIBAVIDEOPLAYER(Windows Media Playerでは再生できず)で再生したのですが、音声の英語と日本語が重なって聞こえます。 音声切り替えボタンはあるのですが点灯しておらずクリックできません。 音声が重なることなくPCで見る方法はありませんか?お願いします。 ちなみに、テレビのDVDプレイヤーではリモコンの音声切り替えを押すと、主音声→副音声→主+副音声→・・・と切り替わりちゃんと主音声で聞けます。 補足、DVDを開くと次のようになってました。 DVD_RTAV→VR_MANGR.BUP,VR_MANGRIFO,VR_MOVIE.VRO

  • HD録画済の映画(日本語吹き替え)を字幕に出来る?

    日本のTV番組として放送された映画(通常=日本語吹き替え)をHDに録画済です。 これを英語音声・日本語字幕にして視聴することは地デジ操作で可能でしょうか? また音声を英語音声・・というか元の原版音声=俳優が話してる言葉そのまま にする地デジ操作方法も併せてお教えください。 宜しくお願い致します。

  • 日本語・英語の両方の音声が入ったVOBファイルから英語音声を取り除き日

    日本語・英語の両方の音声が入ったVOBファイルから英語音声を取り除き日本語音声を残す方法は何かありますか? 現状、VOBファイルからDVD2AVIを使って動画ファイルと音声(日本語)ファイルを抽出し、AviUtlを使って合成していますが、VOBファイルから直接英語音声を取り除き日本語音声を残す方法があれば是非教えてください。

  • dvdで英語字幕と日本語字幕両方出したい

    いま洋画dvdで英語の勉強中です。 それで英語音声にして字幕を日本語と英語両方出すことは可能でしょうか?なんとかそうしたくてこまっています。宜しくお願いします。 パソコンをつかうほうほうでもなんでもかまいません。どうぞ

専門家に質問してみよう