- ベストアンサー
ラジオ英会話より質問
7月4日の英会話の中で、どうしてこうなるのか解らないところがあるので教えてください。 It was no problem when me and the guys stayed here. このme はどうして I ではないのですか。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
![noname#20377](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_4.gif)
関連するQ&A
- 中三 英作文
英作文の減点理由をアドバイスお願い致します。8点満点中2点減点されてしまいました。 「中学校で経験した事」がテーマです。 I was enjoyed studying English in junior high school. It is because I enjoyed speaking English with ALT. When I said "Hello" to ALT, he said "Hello" to me and smiled. I was very happy when I saw his smiles. I think studying English mskes me tired, but it is mskes me happy. どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- I hate it when that happens.
NHKラジオ英会話講座より I was walking along the sidewalk. Then a car drove throuh a puddle and splashed me. I hate it when that happens. 質問:I hate it when that happen.についてお尋ねします。 (1)第3文型で、when以下は副詞節でしょうか? (2)whenは接続詞ですね? (3)itはa car drove throuh a puddle and splashed me. を指していますね? (4)that何を指していますか?itと同じですか? 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 英会話が堪能なかた
私は現在英会話が初心者で現在赤本なみの分厚さの英会話の本で勉強しています。タイトルは「パターンで話せる英会話1000」です。 この本によるとネイティブは2000パターンの文章を知っているらしく、その内の1000パターンは「Hello」や「Just kidding」や「No problem」などの簡単な言い回しで残りの1000パターンは「I'm going to」 や「Who is」や「I want to」 などの文章系のパターンだそうです。 そしてこの本には文章系の1000パターンがのっていています。 さて本題ですが、英語はこの1000パターンを覚えたらかなり、会話が上達すると思いますか? もちろん単語も他の本で勉強します。 いかがでしょうか? ご回答よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- この、英会話を訳してください。
自分でもある程度訳してみましたが、分からない所は抜かしたり、だいたいの訳を書いてみました。 よろしくお願いします。 状況も併せて書いていきます。 父親と、今日養子として家に来た二人の少年との会話です。 父親が自慢の大きなホットタブの所に二人を連れてきた所です。 父 this is a hot tub. これはホットタブです。 And you are welcome to use it any time you want. そして、あなた達はいつでも使うことができます。 弟が兄に向かって Willis,I ain't going in this ocean without no lifeguard. ウィリス私はライフガード無しではこの海に入ることは出来ない。 父親 You boys are going to love it. この男の子達はそれを気にいるだろう。 When anything's bothering me,I just slip into the tub and it eases away my tension. 私は悩んでいるときに、そのお風呂に入ると緊張をほぐしてくれます。 兄 How much bread did you lay out for this washtub? (breadの訳はどうしたらいいか分かりませんでした) 父 About $4,000. 4000ドルぐらい 兄 No wonder you got tension. 緊張するのも無理はない 父 It's worth every cent. 1セントの価値がある。(ここの訳もよく分かりません) TO have a place where you can think about life and reflect. あなたの人生についての考えを、反映させることができる場所です。 Soak away your troubles,and make important decisions. あなたが悩みから離れて、重要な意思決定を行うことができます。 弟 Willis,you going in that thing? ウィリス、そのために入ることができますか?(ここの意味もよく分かりません) 父親 Of course he is. もちろん 兄 Nobody speaks for me but me. (ここもよく分かりませんでした) 弟 And when he speaks,nobody listens. そして、彼が話してるとき誰も聞いていない ここで兄が弟の首の後ろを服を不機嫌につかみます。(猫の子でも持つように) 弟 Except for me. 私を除いて。 父 Come on,guys,I want to show you the way to your room. 少年たち来て!私はあなたたちにあなたたちの部屋を見せたいよ。 父親が兄弟の部屋に案内しようとします。 ここで、弟が誰も見ていないところでホットタブに入っているお湯で手を濡らします。 弟は兄におどけたように声をかけます。 弟 Willis. ウィリス ここで、兄は振り返ります。 兄の顔の前で弟は濡らした手を弾いて、兄の顔にお湯をかけます。 兄は笑いながら弟を担いで 兄 You little... あなたは、小さい。(ここの表現もよくわかりません) と言って部屋に向かいます。 こんな状況です。
- ベストアンサー
- 英語
- 英会話
練習になるとおもい、実際に自分でカジュアルな感じの英会話をつくってみました。 まちがいや不自然な所をどんどん指摘してくれたらうれしいです。 あくまでカジュアルな感じでかいています。 あと話の内容的には無理やりになっています^^; 自分が覚えた表現をできだけ使おうとしました。 M:Hi, Emi. How do you do? E:I'm great!Thanks. Yourself? M:I'm great, too. Thanks. E:You know what, I don't like Kate well 'cause I think she always stare at me... M:Really? I like her so much. She is pretty and smart as well. E:Well,I'm just wondering about it. Never mind. M:It's ok. I'm so tired becuse of last night's stayed up. E:For what? M:For playing games. I’m crazy about them. E:Oh, are you? M:Yep. Are you interested in them? E:Kind of. M:Oh, Is it Yoko walking over there , isn’t she? E:Yeah, I think it’s Yoko. Yoo-Hoo! Yoko! Come over here. Y:Hey you guys! Long time no see:) M:Yeah. It’s good to see you again. E:By the way, where are you going now? Y:I’m going to a book store. M:You look as happy as ever, Yoko:D Y:Thanks a lot. I gotta go:( Bye for now. M&E:See ya!
- ベストアンサー
- 英語
- ちょっと汚い英会話 いい言い方はないでしょうか?
英語で会話をしていてうまく表現できなかったのが悔しいのですが、 こういう場合、もっといい言い方はないのでしょうか? (1)ウ○コのキレが良かったよ it was good shit ※↑男の汚い会話ですみませんが、なんか違う気がするのです。 こういうの辞書に載ってなくて、なんかもっと的確に表現したいんです。 アホな質問をしてすみませんが、悔しくて。英語ではこういうのは なんというのでしょうか?固い言い方ではなくて会話風での言い方が知りたいです。 (2)鞄の横にブランドの大きなロゴが入っていて、自慢しているようだったので買わなかったよ。 i didnt buy the bag because it had big brand logo beside of the bag, and i though its too bragged. この場合、覚えたての英語bragを使って相手に説明したかったのですが、いまいちどう使えばいいのかピンときていません。文法は無視して会話風に滑らかないい言い方だとどう言えばよかったのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英会話が得意な方いますか?
こちらの文章の意味を教えてほしいと頼まれたのですが、お恥ずかしいながら私にも分かりません。 いい物を見つけたけどお金がなくて買えない? じゃないかと、相談相手は言ってるのですが‥私には判断しかねます。 そこで!英会話が得意または話せるという方に、意味を教えていただきたく質問しました。 宜しくお願いします!(>_<) ↓ I found something money can't buy and it's called "trust" No matter what. i know that will always be there for me,
- 締切済み
- 恋愛相談
- I've got itの意味で
運ぼうとした荷物を落としそうになったとき Here,let me help you. I've got it. I've got it. いや、大丈夫 I've got itには大丈夫という意味があるんですか? no problemやIt's okではないんだと思いました。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文のアドバイスおねがいします
なぜ勉強するのですか という質問に、 Because I want to be a teacher. I decided it when I was ten. It is fun for me to teach somethings. と答えると、3点満点中何点もらえますか 3文合わせて3点満点です 中3の英作文の問題です おかしな文法があれば教えてください 採点、アドバイスよろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 彼氏が冷めてきた理由として、コンタクトの調子や黄砂の影響での咳などが挙げられます。自分自身の行動や気遣いについて autotag1を反省し、彼に謝ることも検討してみてください。しかし、彼との話し合いをするか待つかは慎重に考えるべきです。
- 彼氏との連絡が途絶えたことや遊びの約束がスルーされることから、彼が冷めてきている可能性があります。自分の行動や気遣いについて autotag1を振り返り、彼に謝ることも一つの選択肢です。しかし、直接話し合いをするか待つかは注意が必要です。
- 彼氏が連絡をくれないことや冷めているような態度を取ることから、彼が冷めてきている可能性があります。自分の行動や気遣いについて autotag1を反省し、彼に謝ることも一つの方法です。しかし、話し合いをするか待つかは慎重に考えるべきです。
お礼
ありがとうございました。そうですね。the guys と I も逆です。私もそう思っていました。でもほかの人の書き込みを読んで、そういえばと思い当たることがありました。 英語のnative speaker に聞いても文法的な説明は、専門的に勉強している人以外あまり答えられないようなので、参考になりました。