- ベストアンサー
歌詞の意味が知りたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
jakyyです。 【Un jour, un enfant 英訳】 「Un jour, un enfant」の英訳は下記のサイトに載っています。 曲名「A day, a child」です。 http://www.diggiloo.net/?1969fr 【Through the eyes of a child】 English Versionは、下記のサイトに載っています。 http://www.diggiloo.net/?1969fr11 調べますと「Through the Eyes of a Child」というタイトルの曲は結構ありますが、 「un jour,un enfant」のカヴァー曲かどうかはわかりません。 もっともPercy Faithは演奏しても、 アメリカ人はフランスのhit曲をわざわざ英語に翻訳して歌うことはしないでしょう。
その他の回答 (2)
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
リラの季節「un jour,un enfant」の仏語の歌詞は既にありますので 英訳は THROUGH THE EYES OF A CHILD とあります。 http://www.fridaboccara.com/can31.htm (フランス語での 『ある日、子供』が『子供の目から』となり、英文歌詞も仏文歌詞と大きく乖離しております。イタリア系ユダヤの家系でカサブランカ生まれで、高校卒業後パリの上京し~ 数ヶ国語に通じておりましたから、なぜ上記のような英詩となったか不思議です) 英語での歌手は残念ながら知りません。 彼女が1969年ユーロビジョンコンテストでの 実際の映像を添付いたしますので、彼女の声をお楽しみ下さい。 (下方のサイトで画面左にあるDESCARGARをクリック)
お礼
どうもありがとうございました。
- jakyy
- ベストアンサー率50% (1998/3967)
【リラの季節/un jour,un enfant】 エミール・ステルン作曲の曲で、 Frida Boccara(フリーダ・ボッカーラ)の1969年ユーロビジョンコンテスト優勝曲ですね。 ポール・モーリア、レイモン・ルフェーヴルオーケストラが イージーリスニングとして演奏しています。 またセリーヌ・ディオンがアルバムのtrack listに入れています。 この曲の歌詞は、下記のサイトに載っています。 http://www.lyricsvault.net/songs/20521.html リラの季節(UN JOUR,UN ENFANT
お礼
どうもありがとうございました。
関連するQ&A
- このフランス語の文章の意味を・・・
フランス語の文章なのですが "Et un jour une femme" というもので、歌のタイトルです。 英語だと "And a day a woman" となるかと思いますが(多分) これでどう意味をなすのか、わかりません。 フランス語を勉強すると フランス語が特別な言葉ではなくなり 夢が壊れるので(半分言い訳です) ほとんどわかりませんので よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 歌詞の意味を知るには、、、
歌(Jポップス)を聴いていると、 歌詞の意味がいまいちわからない場合があります。 歌詞の意味を質問できるサイトがあれば教えてください。 出来れば、作詞した人がどういう意味で書いたかを 知りたいのですが、、。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 歌詞にはない歌詞(
これは今現在僕がとおってもきになっていることです。 ↓の実例を見てください。 「昔からずっと知りたかったことなんですが、 たしか5番目の遊戯王の歌だったと思うんですけど、 (WORRIORS 生沢佑一)って歌がありましたよね? あの歌の歌詞で、一番最後のところ(歌詞が表示されていないところ)で、英語調で・・・ ≪AH~~ #$%&’((≫ というところ、実際なんていってるんですか?? WRRIRORS!っていってるんでしょうか;; ぜんぜんわかりません・・・ 簡単にいうと ≪この思いもう一度握り締めて~今≫ で歌詞がおわってますよね? その後に生沢佑一さんがささやいてる言葉とは一体なんなんでしょうか@@;」 ↑は僕が趣味(その他)に出した質問です。 もし分かる人いればこっちでも回答願います; さて、↑のように、本来歌詞にはない歌詞が ○○という曲に ○○というふうにある的なことを皆さんはどれくらいしってますか? 曲名とその歌詞そして歌手を教えてください。 なお、こんなことをいってるけどわかんないよおって方も回答して下さいねb 後、ぼくはLOVE PHANTOMでイントロ部分のエファクトがかかった稲葉さんがいっていることばをしってます! 「YOU MUST KNOW WHAT IAM~」だったかな? 僕は国語力がなく、非常に分かりずらく、長文でながながとしてしまい申し訳ありませんでした。 回答お願いします"!
- ベストアンサー
- アンケート
- 英語の歌詞の意味が知りたい!
土屋アンナさんの歌が好きです。 でも、英語歌詞の意味が分からず悔しい! どなたか、”Slap that Naughty Body "の歌詞の意味を教えていただけませんか~!!
- ベストアンサー
- 英語
- 歌詞を探しています
Take the A Train(A列車で行こう) の英語歌詞を探しています。 アカペラグループ「トライトーン」の歌での歌詞があればいいですが、 なかなか難しいと思うので、 日本語は聞き取れるのでいいのですが、英語部分がわからなくて…。 歌詞の無料検索サイトで検索してもでてこないんです。 あと、「アカペラで行こう」という曲の(トライトーン)歌詞もさがしています。(同じく英語部分が聞き取れない)
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- ドレミの歌の英語の歌詞
私は英語が苦手なので子供にはそういう思いをさせたくないと思い、英語の歌のCDを購入して一緒に聞いているのですが、歌詞カードがついていなかったので歌詞がよく聞き取れません。とりあえず、ドレミの歌の英語の歌詞を知りたいのですが、何か良いサイトがあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 音楽
- 歌っている人と歌詞を教えて下さい。
1970年代の歌で気になっている歌があります。タイトルはたしか「空飛ぶくじら」だったと思います。検索してみましたが大滝詠一さんで同タイトルがあるようですが、これではないようです。歌詞がまったく違います。 歌詞で憶えているのは「人の流れに押し流されて空に飛び立つかわいそうなくじら」の一節だけでこれがサビだったと思います。 歌っているのは男性でグループサウンズのような人たちではないかと思います。 歌手名・歌詞・試聴もできればと思います。どなたかすっきりさせてください。 この歌にあわせてイラストのようなものもあったと思うのですが、それもご存知でしたら拝見できるサイトを教えて下さい。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
お礼
どうもありがとうございました。