- ベストアンサー
間接疑問文の教え方
grouchyの回答
- grouchy
- ベストアンサー率26% (21/79)
はじめまして! 英語を教えた事は無いのですが、私なりに納得したのが、これです。 まず、I don't know what you meanですが、これは、日本語で考えちゃダメですね。 I don't know X you mean X という二つの文章に共通する「X」がwhatな訳で、これをつなげると I don't know what you mean になるわけです。 わかんないかなぁ~? 例えば、I don't know where she went. (彼女がどこに行ったか分からない)という文章があるとすると、I don't know where と、she went ~ (この場合、行った場所が分からないから、she went where)と分けて考えます。 これが私には分かりやすい考え方でした。 参考までに:日常会話でも、私が夫にI'm going to the sotre!と言って、夫が聞こえなかった場合、夫はyou are going where? と聞き返します。 わからなかったら、ごめんなさい。
関連するQ&A
- 間接疑問文の疑問詞主語について
特に間接疑問文で、 I don't know who broke this. I don't know what happend. など、whoやwhatが主語となることはよくあると思いますが、同様にほかの疑問詞which, why, how, when, whereなどが主語(補語でなく)になり得る文もあるのでしょうか? 主語になる疑問詞はwhoとwhatだけでしょうか。 例文があれば是非教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 間接疑問文について
間接疑問文が理解できません。 2つの英文を完成させる問題で、 (1)I want to know+What happened to Devid? (2)Do you know+Which bus goes to Seattle? (3)Please tell me+When can you go shopping with me? (4)I don't know+How did Dan get so much money? 上の4問全てそのまま2つの英文を繋げたらいいのではないかと思いましたが、それだとこの問題の意味がないですよね。 どこを変えて2つの英文を繋げたらいいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 間接疑問文について
間接疑問文について質問があります. あるwebページに, 「疑問詞+主語+述語」を間接疑問文といい,文中で一つの節を作ります,とありました. また,そのwebページには, What do you think were the ten main news items of this year? という文章は間違いで,正確な文法で考えると What do you think the ten main news items of this year were? です. と書かれていました.これを読んだときに,納得できました.「疑問詞+主語+述語」の語順になっているので,確かに上の文章は間違いで下の文章が正しいことが理解できました. しかし,この説明に対してある人が,そのwebページの管理者に, What do you think is the next best way? という文章がジーニアス英和辞典に記載されていましたが、この文も本当は間違いで, What do you think the best way is? が正しいのですか? と質問したところ, これはWhat が主語と解釈できますので,元の文章が間違っているのではありません. と管理者が回答されていました.私はこの説明がよく理解できなかったです. What do you think is the next best way?の文でWhat が主語と解釈できるのならば, What do you think were the ten main news items of this year?の文でもWhatが主語と解釈できるのではないでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします.
- 締切済み
- 英語
- 5W1Hの書く順番を教えてください
なぜ(Why)、いつ(When)、どこで(where)、だれと(Who)、なにを(What)、どのように(How)した。 でいいですか? いつ・どこで・どのようにの位置がどこに挟めばいいのかわかりません・・・
- 締切済み
- 書籍・文庫
- 漫画を5W1Hしてください!
漫画のストーリーを5W1Hしてください! when<いつ> where<どこで> who<だれが> what<何を> why<なぜ> How<どのようにして> 意味は分かるんですけど実際ストーリーを5W1Hに当てはめようとすると「what」「why」「How」がどうも上手く当てはめることができません。なんかもやもやして気持ち悪いので、どうか教えてください。 例題として 「ドラゴンボール」 「ワンピース」 の「what」「why」「How」をよろしくお願いします。 もしくは「what」「why」「How」の関係など詳しい説明よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- マンガ・コミック
- 5W1Hによる解りやすい質問文の書き方
5W1H (Who(誰が) What(何を) When(いつ) Where(どこで) Why(どうして) How(どのように)) これの簡単で解りやすい質問文の書き方はありますか? または、これら6つの要素のうち、いくつかを省略したような 簡単で解りやすい質問文の書き方などはありますか? 具体例を示して下されば助かります。 回答、よろしくお願いします。
- 締切済み
- このQ&Aコミュニティーについて
お礼
こんにちわ^^ なるほど☆省略された文から考えるのですね=3 いつも完成文から省略へと導いていたので気付きませんでした☆ 夫サンは英語圏の方みたいですね☆生きた英語の回答ありがとうございます^^