• ベストアンサー

「サルーツ」の意味

こんばんわ。 ドイツ語の得意な方とか芝居の方に詳しい方なら分かるかなと思って質問したいと思います。 今つかこうへいさんの「飛龍伝」という劇の最後の方の 「アイン ツヴァイ」 「アイン ツヴァイ ドライ アイン ツヴァイ ドライ サルーツ」 という台詞の「サルーツ」の意味が知りたいんです。 アイン ツヴァイというのはドイツ語で1、2だから サルーツもドイツ語なのかな?と思ったものの、 意味が分かりませんでした。 どなたか知っている方いらっしゃいましたら 「絶対!」という自信がなくても構わないので教えて下さい。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • xs200
  • ベストアンサー率47% (559/1173)
回答No.1

芝居は見ていないので劇中での意味は不明ですが、敬礼という意味です。

haruka-otoduki
質問者

お礼

xs200さん、ご回答ありがとうございました。 おかげさまで内容が分かったうえで芝居やれました。 ドイツ語辞書がどこかいってて見つからなかったもので;; たすかりました! ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 舞台「熱海殺人事件」について

    以前から見たいと思っていた、つかこうへい氏の舞台「熱海殺人事件」が私の町に来ることになりました。ぜひ行こうと思って色々調べていたところ、この劇にはいくつもバージョンがあることを知りました。ちなみに私が見に行くのは「売春捜査官」です。 そこで、他のバージョンをご存知の方がいたら、タイトルを教えていただけませんか? 私は今回初めてなので、できれば内容にはあまり触れないようにお願いします。

  • ドイツ語でeiがアイと発音される理由

    ドイツ語の発音は、英語よりつづり字に近いように思いますが、アインのようにようにeiはエイではなくアイと発音されます。おそらく歴史的な理由があるのではないかと思いますがご存知の方に教えていただければと思います。

  • ドイツ語の pseudo の意味

    英語の pseudo は「にせの」「仮の」という意味で、ラテン語として植物の学名によく使われています。 ドイツ語でも同じような意味がありますが、ドイツ語では「準拠する」という意味がありますか? 例えば pseudo-proffessor で「助教授」という意味になるでしょうか? それともやはり「えせ教授」でしょうか。 ドイツ語に詳しい方 ご存じでしたら教えて下さい。

  • Buchstabe 意味

    ドイツ語、音楽用語などに詳しい方におききします。 音楽記号のことを、ドイツ語でBuchstabeというと聞いたのですが Buchstabe は音楽記号のほかに意味がある言葉なのでしょうか? それから、正しい読み方はブーフシュターベでいいのでしょうか? よかったら教えていただきたいです。よろしくお願いします。

  • ドイツ語の「 Staubohle」もしくは「Staubalken」の意味について

    ドイツ語で 「Staubohle」、「Staubalken」という名詞を目にしたのですが、私の持っているドイツ語辞典にのっていませんでした。どなたかドイツ語に詳しいかた、この名詞の意味おしえてください。おねがいします。

  • ドイツ語の意味

    こんにちは。 ドイツのオペラのチケットを英語サイトで購買しましたが、チケットの受け取り方法が「Abholung der Karten」とここだけドイツ語で意味がわかりませんでした。 翻訳サイトで調べても、「カードの収集」と出るのみで、意味がわかりません。 もしかしたら、「会場で受取り」かと思いましたが、確信を持てません。 どなたかドイツ語が分かる方、教えていただけますか?

  • 「イントッカービレ」の意味

    毎週、私が見る番組の次回の副題が「イントッカービレ」というのですが、どういう意味でしょうか。どうも、フランス語らしいのですが、私は英語とドイツ語しか習ったことがなく、フランス語は全くわかりません。分かる方がいらっしゃったら、教えて下さい。

  • 「こうたろう」はドイツ、韓国ではどういう意味

    子どもの名づけで悩んでいます。 今、「こうたろう」が候補にあがっているのですが、ドイツ語圏、 韓国語圏ではあまり良くない言葉(響き?)と聞きました。 ドイツ語圏、韓国語圏では「こうたろう」はどういった意味なのでしょうか? ご存知の方、お教え下さい。よろしくお願い致します。

  • ドイツ人が[danke]を[ありがとう]の意味で使

    日本国内では,親しい友人同士などが「ありがとう」の意味で「danke(ダンケ)」と言って,ドイツ語の「danke」を気軽に使うことがあります.私も大学時代に学友同士で使っていました. そこで,質問です. ドイツ本国または,ドイツ本国以外の国々で,ドイツ人同士が「danke」を「ありがとう」の意味で使う事はあるのでしょうか? つまり,「danke」の単語,ただ一つだけで「ありがとう」の意味に使う事は,実際にあるのでしょうか? ご存知の方,教えて下さい.よろしくお願いします.

  • ドイツ語単語の意味

    ドイツ語単語の意味 この2つの単語の意味がわかりません。どなたか知っている方教えてください! bauernstube jahreslohn