• 締切済み

テレビの「副音声」と「2ヶ国語放送」の訳

「テレビの2ヶ国語放送を副音声にしておいたら再生が韓国語になってしまった」を "As I recorded the 2カ国語 program in 副音声, it came in Korean when I replayed." にしてみたのですが、2カ国語と副音声がわからないし、it came の部分も間違っているだろうなと思います。 どう表現したらいいのか教えてください。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • purity_mv
  • ベストアンサー率30% (201/649)
回答No.1

 英語は苦手なので適切な回答かはわかりませんが、テレビの2カ国語放送って「Bilingual」で表現してませんでしたっけ?

phantomopera
質問者

お礼

そういえばそうですね。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 二つの音声ファイルをテレビの二ヶ国語放送、多重音声放送のように1つのフ

    二つの音声ファイルをテレビの二ヶ国語放送、多重音声放送のように1つのファイルにする方法を教えてください。またそれが可能な音声フォーマットは何に該当するのでしょうか?

  • スカパーの二か国語放送の録画

    スカパーの二か国語放送には「二重音声」ボタンで主、副、主・副と 切り換えることができるものと「信号切換」で音声を選ぶ放送がありますが、 同じ二か国語放送でも形式が区別されているのはなぜでしょうか。 二か国語音声を両方録画して再生時に自由に音声を選べるようにしたいのですが、 ビデオテープに録画して試してみたところ前者の形式だと希望どおりに 録画することができたのですが、後者の信号切換で選ぶ形式だと どちらか1つの音声しか録画することができませんでした。 HDD/DVDレコーダーを購入予定なのですが、 これはHDD/DVDレコーダーでも同じでしょうか。 (信号切換で音声を選ぶ形式の二か国語放送は、 両方の音声を録画することはできないのでしょうか。。。??) アドバイスいただけるとうれしいです。よろしくお願いします。

  • 二ヶ国語放送で英語を聞くには

    デジタル放送で、二ヶ国語で放送している映画を英語で見たいのですが、音声切り替えボタンを押すと、多重音声放送ではないので、切り替えできませんと出てきて日本語だけになってしまいます。 東芝のRegzaなのですが、説明書を見てもよくわかりません。 これは、二ヶ国語放送でも英語は聞けないという事なのでしょうか? どなたか教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 地上波デジタル2ヶ国語放送のDVDへのダビング

    アナログ放送では、2ヶ国語放送の場合、DVDーRWのVRモードにダビングすれば、後日、2ヶ国語で再生できますが、デジタル放送になった場合どうなるのでしょうか。 今、ブルーレイ対応のディスクレコーダーも使っていますが、これですと、2ヶ国語の両音声を録画再生するディスクはブルーレイのみのようです。 CPRM対応のDVDかDVD-RWで、2ヶ国語の両音声を録画再生するのはできなくなるのでしょうか。

  • 2カ国語放送をDR録画したけど、音声2が再生できな

    ソニー ブルーレイレコーダー BDZ-EW500で、 2カ国語放送をDR録画し再生時に音声2にすると、再生できなくなりました。 以前は再生できたのに、今は音声1のみ再生できています。 故障ですか?何かの設定をいじってしまったかもしれません。修理出す前に、何か確認できることはありますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • テレビの放送の音声について

    テレビ放送で、音声多重とか二ヶ国語放送とかありますよね。これとステレオ放送というのは、どういう関係なんでしょうか? たとえば、二ヶ国語放送のときは、主音声と副音声があるのでステレオ放送できないとか。。。じゃあ、洋画が放送されているときはモノラルで音が出ているんでしょうか? 日ごろ、何気なく見ているテレビのこと、実はよく知らなかったりします。この辺、教えていただける。あるいは、どこか詳しく出ているwebページなどあれば、ご紹介ください。 以上、よろしくお願いします

  • 二か国語放送の録画・再生

    BDZ-RS15を使用していますが、二か国語放送の副音声が録音あるいは再生されません。 録画モード「DR」で録画した場合は全ての音声信号が記録されるとのことですが、この場合の副音声での再生の仕方が分かりません。 また「DR」モード以外で録画予約をする場合、番組が二か国語放送であっても詳細設定において音声欄には「音声1」しか表示されません。 操作法が誤っているのか、あるいはこの機種自体に該当機能が無いのか教えて頂けませんか。 ※OKWAVEより補足:「ソニー製品」についての質問です。

  • 二ヶ国語放送のビデオをDVDにダビングする場合

    ビデオテープをDVDにダビング作業中です。二ヶ国語放送のものがけっこうあり、試しにそのままダビングしてDVDを再生してみたところ、両方の音声が同時に再生されてしまって困っています。 これを避けるにはどのようなダビングの仕方がありますか? 希望としては、たとえば英語と日本語両方の音声が入っているものなら、英語バージョンでの再生、日本語バージョンでの再生と両方が可能な状態で保持したいです。 また、パソコンなどでのDVDの再生ソフトで、二ヶ国語放送に対応しているようなものはありますでしょうか?(フリーのもの希望です) よろしくお願い致します。

  • 二ヶ国語音声の録画ができません・・・

    オンデマンドTVのディズニーチャンネルを二ヶ国語で録画しています。 (東芝HDD&DVDレコーダー RD-XS37)  録画機能設定→ライン音声選択は主+副         記録モードはVRモード オンデマンド受信機  オンデマンド受信機    音声再生設定    ・二ヶ国語放送→主音声・副音声を出力    ・二重音声放送→第二音声を出力 (どちらかしか選択できない) 以上のような設定で録画し、再生するとまず副音声が聞こえます。 たまに主音声でも聞きたいのでDVDレコーダーの音声切り替えボタンを押すと 「主+副オリジナル」「主オリジナル」「副オリジナル」と表示は切り替わるのですが、 ずっと副音声が聞こえてくるのです。 約2年前に2ヶ月だけBBTVを見ていて録画したときは、 問題なく主・副の切り替えができていたので どうして今回はできないのか分からず困っています。 ちなみにTV本体とDVDレコーダーはその時と同じものです。 オンデマンドの方に問い合わせてみたのですが、 番組表ガイドには二ヶ国語マークがついている番組なのに、 「第1ステレオ、第2ステレオどちらかの配信になるので、 両方を受信し録画する事はできなんです」 との回答だったのですが、本当でしょうか。 BBTVでは二ヶ国語録画は可能だったし、そんな話を聞いた事がなかったので、なんだか腑に落ちません。 2ヶ国語で見れるのが最大のメリットと感じている我が家にとっては、 それができないのだとすると、ケーブルテレビを見る価値がほとんどありません。 それと関連しているか分かりませんが、 BBTVの時、やはりディズニーチャンネルを録画していたのですが、 途中の約1週間くらい「録画が一回だけコピー可」になって その1週間以外はその制約がなく、コピーは何回でもできました。 そして今回オンデマンドではずっと「録画が一回だけコピー可」表示で 編集するのに厄介なんです。 これはケーブル会社によって制約が違うのでしょうか? 私の説明が不十分で分かりにくいかと思いますが、 お分かりいただける方がいらっしゃいましたら、どうか教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • DVDレコーダーで二ヶ国語放送の番組を録画するには?

    ビクターのDR-MX1というHDD/DVD/ビデオ一体型のレコーダーを使っています。 NHK地上波の二ヶ国語放送のドラマを二ヶ国語で録画して再生時に音声の切り替えをしたいのですが、HDDに録画して番組の前後の不要部分をカットしてからDVDにダビングし、日本語で聞いてから次に韓国語に音声を切り替えて聞きたいんです。 DVDレコーダーの説明書には二ヶ国語放送の録画については何も書かれてなくて、でもDVD-RWディスクはビデオもVRも両方のモードで録画・再生可能であると書かれています。 まず、HDDに録画しましたが、二ヶ国語で録画されていて音声も日本語・韓国語に切り替えて聞くことができました。 はじめにHDDからDVD-Rにダビングしたら主音声(日本語)しか入ってませんでした。 今度はDVD-RW(ちなみにTDKゴールド・シルバーMIX、ビデオ&VRモード両方に対応)をビデオモードでフォーマットしたものにダビングしてみましたが、それでも主音声のみしか録画されていませんでした。 それで、今度は先ほどビデオモードで録画したディスクを今度はVRモードでフォーマットして、またHDDからダビングを実行しましたが主音声のみしか録画されてませんでした。 ちなみに他の番組はHDDに録画もできるしダビングもできています。 出来れば、同じMX1かビクター製の機種をつかいこなしてる方で詳しい方がいらっしゃったら教えていただけますか? よろしくお願いします。