• ベストアンサー

will と be going to

中1の息子から、「willと be going toは、同じなの?」と聞かれたので「同じだよ。」と応えましたところ、同じなのに、なぜ、2つ言い方があるのだ?違うから違う言葉なのだろうとつっこまれてしまいました。 何か違いがあったような気がするのですが、今手元にある辞書等では載っていないようです。 どなたか、この二つの用法の違いを中1の子にわかるように、解説していただけないでしょうか。 (別に宿題とか、知らないと困るということではないのですが、どうも気になって仕方がないようです)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Cozmo
  • ベストアンサー率17% (4/23)
回答No.5

自分が既に決めたことを言う場合はgoing toを多く使うと思います。 例えば単純な例で言うと「週末は何をするの?」と聞かれたとして: I am going to see my friends.と言う方が自然です。 特に予定が無く、「週末一緒に出かけない?」と聞かれたら: Yeah, I'll go with you.と言う方をしますね。 willは会話したその時に決めたことの場合に使うでしょうか。 あと、willを使うケースと言うと「誰か手伝ってくれない?」とか言われた場合: I'll do it.といいます。強い意志よりも「やってもいいよ」的ニュアンスでいいますね。 I am goin to (gonna) do it.というと「やったるで!」的ニュアンスが強くなりますね。例えば、ずっと練習をしてきていざ本番、と言う時でしょうか。 天気でいうと自分は良く分からないが予報では来週雨だ、と言うような場合。 The weather forcast says it will rain next week. 急に雲が出てきて、もうすぐ雨が降りそうだと言う場合: It's going to(gonna) rain soon. 余り英語を習う初期段階で深く考えない方がいいと思いますが、いずれ言い回しや文章で効果的に意味を伝える為には必要な知識になると思いますので、ニュアンスだけでも教えてあげるのがいいと思います。

tokibaa
質問者

お礼

詳しい説明、ありがとうございました。 息子も少しつかめたようです。 英語の初期の段階ですので、英語ってこういうものかあとつかめる程度でいいですよね。今回、みなさまにわかりやすい回答をいただいて、何かノートに写したりしていました。大変喜んでいます。 本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • hirona
  • ベストアンサー率39% (2148/5381)
回答No.4

will は、その話をする直前までは「それをする」って決めてなかったけど、その話をする段階で「それをする」って決めたこと。 be going to は、その話をする前の段階で、すでに「それをする」って決まっていたこと。 ……だそうです。 たとえば、こんなシチュエーションの、家族の会話があったとします。 子供が父親に、「夕飯の後、忙しい?時間があるなら、宿題、手伝って」と頼みます。父親は、この段階では宿題を手伝う予定はありませんでしたが、特別な用事もないので、手伝うことにしました。そこで父親は、こう答えました。 "Yes, I will help your homework." その後、夕飯を食べてる時、母親が父親に「夕飯の後、何かすることある?」と聞きました。この段階では、父親はすでに、子供の宿題を手伝う約束をしていたので、こう答えました。 "I am going to help my son's homework."

tokibaa
質問者

お礼

とてもわかりやすい例文をあげていただいて、ありがとうございました。 これには、息子はなるほどー!とうなずいていました(偉そうですが・・・)。 今までの方もおっしゃってくださいましたが、行う準備があるかどうかが観点でしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • xisida
  • ベストアンサー率7% (1/13)
回答No.3

アメリカに5年間住んでいたものです。 Willは「することはするけど未来のいつか」 be going toは「すぐにでもやる」 と意味の違いがあります。

tokibaa
質問者

お礼

ありがとうございます。 実際に、違ったわけですね。授業では、あまり違わないみたいに聞いたように思ったのですが。 期末試験前の息子ですが、「じゃあ、僕の勉強は『will』です」と生意気を言っております。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Caper
  • ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.2

 こちらが参考になるかもしれません。  SPACE ALC 英文法 FAQ  6.6 will と be going to  http://www.alc.co.jp/eng/grammar/faq/06_01.html#grammar0606

tokibaa
質問者

お礼

このようなサイトがあるんですね! 他の内容もとても参考になりました。ありがとうございました。 息子の質問にも、例文をあげて、説明できました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • geyan
  • ベストアンサー率32% (524/1592)
回答No.1

be going toは非常に近い未来で、今まさにやろうとしているようなときに、 willはもっと漠然とした未来に、 という使い分けがあったように記憶していますが・・・。

tokibaa
質問者

お礼

さっそく回答をくださり、ありがとうございました。 私も、何か違いがあったように思ったのですが、おっしゃるような内容を教わったように思います。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • will be going to

    I will be going to see you very soon. (1) He will be going to play tennis at 3pm tomorrow. (2) という文を見たのですが、これらは以下の文章とどのような違いがあるのでしょうか? I will see you very soon. (3) I will be seeing you very soon. (4) He will be playing tennis at 3pm tomorrow. (5) will be going to ~ と、will be ~ing の違いを教えてください。 そして、(1)(3)(4)、(2)(5) はそれぞれどのような意味合いになるのか教えて頂けると有難いです。 どうぞよろしくお願いします。

  • be going toとwillの併用

    正確に言うとbe going toとwillには意味の違いがあるかもしれませんが、 いずれも未来を表現して「~だろう」と訳すと思っていました。 また、 一緒に使う事はないとも思っていました。 しかし、 以下の文を辞書で見つけてしまいました。 We will be going to have a pool party, so bring your togs and towels. (プールパーティーをするから水着とタオルを持ってきてね) この文章のwillとbe going toはどう解釈すべきでしょうか? よろしくお願い致します!

  • be going toとwillの違いについて。

    be going toとwillの違いについて詳しく教えて下さい。 It is going to be rainy tomorrow.という英文と、 It will be rainy tomorrow.の違いが分かりません。どちらも文法的には合っているのでしょうか?? どなたか教えて下さい。お願いします。

  • will と be going to どちら?

    (1)I hear he ( ) study abroad next month. に、入るのは will かbe going to かという問題で、回答はis going to のみ。解説は『現時点での意思決定』をあらわすのでwill 不可。でした。  これだけしか与えられない文の中ではとても考えにくいです。外国のexercise bookとかでは、前後のconditionが与えられた上で選択することがありますよね、 彼の単純に決まった予定なら両方いいのではありませんか?be going toを選ばせたいのであれば、彼が以前にそう言っていたし、その時まだ用意は全部終わってないけどね、みたいな状態が一文あってもよさそうです。will にしたら何がまずい理解がでてくるのですか? 教えてください。

  • will  と be going to

    こんにちは。また教えてください。 シャドーイング用に使っているテキストにこんな文章があります。 Next year,my father will be going to New York,and so will I. (父は来年、ニューヨークへ行きます。私もついて行くつもりです。) 1.未来をあらわす「will」と「be going to」が続いているので「おや っ?」と思ったのです。 「will+be+ing」で未来進行形と解釈する と意味が変になるよう な 気がします。 「will」をとって、「my father is going to go to New York・・・」でいいと思うのですが・・ 2.もうひとつ。「・・・and so will I」はなぜ「I will」ではない のでしょう?  以上、よろしくお願いします。

  • will と be going toについて

    参考書の例文に"Do you know that a new building will be build next year?" と書いてあったんですがこれはなぜbe going to じゃないのでしょうか? あらかじめ決まっていることはbe going to で、その場できまったのはwillって習ったんですが。 それを考えるとbe going to のほうが・・って思ってしまうんですが。わかる方、回答お願いいたします;

  • willとbe going toの違い

    willとbe going toの違いがよく分かりません。 I'm going to go to school.とI will go to school.ではどのように違うのでしょうか?

  • will と be going to のちがいは?

    will と be going to のちがいは? アリスワンダーランドの台詞に Hemish is going to ask for your hand. Hemish will ask you under the gazebo. will と be going to と使い分けていますが、ニュアンスは異なるのでしょうか。 また、同じくアリスワンダーランドの台詞に I'm going to wake up now, and you'll all disappear... とあります。これもwill と be going to と使い分けていますが、ニュアンスは異なるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • will と be going to について

    will と be going to について、調べたのですが、いまいちしっくりこない部分があるのでお願いします。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail.php?qid=1220343882&query=Will+be+going+to こちらのベストアンサーにもあるように、be going toは、「~する途中にある」ということなので簡単に言うと前々からその予定を決めていてそれに向けて準備をしている、つまり前から決まっている予定。。。 対してwillは、その場で決めた予定などと書いてある記事が多かったです。 しかし、飛行機や電車などのアナウンスでは We will arrive at 10:00 Sunday morning. のように、willをつかうのはどうしてでしょうか。 もともと予定されているはずですよね。 すべてが最初に書いたように使い分けができるとは思っていないのですが、少し気になったので質問させて下さい。 よろしくお願いします。

  • willとbe going to

    「次の文のisを適切な時制に訂正せよ。」という問題がありました。 How is the weather tomorrow? tomorrowがあるので、当然、未来形にすべきなのはわかりますが、willなのか is going to なのかがわかりません。 この文の場合はどちらが正しいのでしょうか? 参考書や辞書をみると It will be fine tomorrow.(明日晴れるだろう) It is going to rain. (雨になりそうだ)←この場合は雨雲を見て言っている。 などが書かれていましたが、結局どちらなのか判断がつきませんでした。 わかる方、是非教えてください。宜しくお願いいたします。