- ベストアンサー
ネット上で英単語を右クリックすると日本語の意味
ネット上で英単語を右クリックすると日本語の意味がでてくるソフトを昔みたことがあるのですが、そのソフトの名前と入手方法を教えてください。
- pakira1111
- お礼率10% (9/82)
- 英語
- 回答数5
- ありがとう数2
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
逆ですけど、日本語を勉強するために"MOJI"というFirefox Extensionがあります。日本語の単語をハイライトして英訳します。 https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=145&application=firefox からダウンロードできます。
その他の回答 (4)
- murmed
- ベストアンサー率47% (66/140)
どれくらいの翻訳が必要なのかにもよりますが、ブラウザがFirefoxやInternet Explorerであれば、拡張機能の「Googleツールバー」をインストールすれば簡単な単語の訳は出ますよ。
- 16kounen
- ベストアンサー率16% (1/6)
英辞郎ではないでしょうか? 「カーソルが触れただけで瞬間に意味表示をしてくれるポップアップ機能」 があります。amazonなどで購入可能です。
- cazooyoh
- ベストアンサー率57% (4/7)
以前利用していたことがあります。 色々な国の言語に対応していると思います。
お礼
ありがとうございます。私が探していたのは、これでした。
- pool_
- ベストアンサー率24% (396/1619)
関連するQ&A
- 英単語を反転させて右クリックすると単語の意味が出てくるフリーソフト。
表題の通りなんですが、2~3年前に英単語を反転させて右クリックすると和訳が出来るフリーソフトがありました。でもソフトの名前とか製作者とか覚えてなくて、PCを初期化した際にどこからダウンロードしたのか分からなくなってしまいました。どなたかこのソフトに心当たりありませんか。反転させるだけで単語の意味が分かるのでとっても便利で、是非また使いたいんです。(コピーして別のサイトの翻訳機能にかけて意味を調べるという煩わしさが無いんです。)宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- たくさんの意味をもつ英単語?
1つの単語でたくさんの意味を持っている英単語にはどんなものがあありますか? また昔と違った意味で使われてきている英単語にはどんなものがあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語CDを探しています。
通勤中に車の中で聞ける英単語CDを探しています。私は全く英語が喋れないので、まずは基礎の基礎の基礎の英単語からひたすら英単語を覚えたいです。希望は、英単語→日本語、英単語→日本語みたいに、ひたすら英単語だけを覚えるようなタイプのCDを探しています。よく英単語→例文→日本語みたいなのがありますが、例文の意味がさっぱりなのであまり頭の中に入ってきません。本屋さんやネットで探しても、英単語本の付録CDの内容があまり詳しく説明書きがないので、なかなか上手く探せません。そういう英単語CDがございましたら教えて頂きたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語を1万語覚えたい
語彙を増やすために今までやった勉強は、3000語程度の英単語の本を2冊、単語=日本語の単語の部分のみ4回程度ずつ読んだのみです。これらに出ている単語は、読むだけなら発音記号など見なくても言えるようになりました。しかし肝心の意味がぜんぜん出てこない! 今の単語レベルはおそらく大学入試レベルのちょっと下だと思います。これをできれば半年、長くても1年で1万語覚えたいのです。今のレベルからは超ずうずうしいのですが、本当にこれだけ覚えたいのです! (できれば)1万語レベル以上のかた、アドバイスお願いします。 英読書で覚える場合 (1)コラム的なものと小説的なものはどちらが有効か (2)2000語レベル?から1万語を半年~一年で覚えるのは可能か (3)超簡単な本から読む、ある程度難しい本から読む、いずれ全部覚えることになるならどちらが近道か (4)この方法でアドバイス、または他によい方法があれば教えてください よろしくお願いします!!
- 締切済み
- 英語
- 英単語 覚える時 日本語の意味
marine [形]海の、海洋の;海軍の ecologist [名]生態学者;環境保護論者 yield [名]収穫高;収益;産出 [他]を産出する、をもたらす;を譲り渡す [自]負ける;作物ができる ≪Z会速読速聴・英単語より。一部(定義など)省略あり≫ ↑みたいに英単語には意味が沢山ありますよね。 そこで、勉強するにあたって (1)日本語の意味を全部完璧に覚える (2)似たような意味の日本語が2つ以上ある場合、片方のみ覚える どちらのやり方がいいですか? また(2)の方法でやる場合 marineやecologistのように ●●;■■の「;」以降(■部分)は覚えたほうがいいですか? yieldのような場合はどうすればいいですか? 質問下手糞でごめんなさい。
- 締切済み
- 英語
- 英単語の覚え方について
こんばんは。 いつもありがとうございます。 英単語のカードで、”英単語ターゲット”の1~800というのを買ってきました。 最初から知っているカードは、(とっておくと机がいっぱいになるから)捨てようと思ったのですが(まだ知ってるカードは13枚しか見つかってないんですけど)、ちょっと気になることがあります。 知ってるというのは英語から日本語で赤で書かれている意味を知っているという意味なので、 日本語のほうを見て、英語がわかるとか書けるわけではありません。 全部のカードについて、日本語から英語が書けるまで勉強する必要はありますか? それとも、このカードは英語から日本語ができたらすてて、 日本語から英語にできるようにするのは、なにか別の方法がありますか。 もしよかったら教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- ひとつの日本語訳に対して英単語が複数あるのはなぜ??
例えば「好き」という日本語に対してはlike*love*fond*preferの4つの英単語があります。 微妙なニュアンスの違いがあるのはわかるんですが、こういったひとつの日本語訳に対して複数の英単語があるということを文化の違いや日本と英語圏の発想の違いから説明できませんか?? 昔からとても不思議に思っていたんです。 おねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 英単語をさがしています。
SERENDIPITY のようなひとことで意味を言えないような英単語を探しています。 なるべく前向きな言葉がいいです。英単語でなく、日本語の熟語でもいいです。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 英単語は英語→日本語の方がよいのでしょうか
僕は男子御三家といわれる中学校のひとつに通っていて東大をめざしている中学3年生です 今まで、英単語の覚え方は日本語→英単語で覚えていて、ここにも「日本語→英単語の英単語帳は売っていないでしょうか」という質問をするつもりで来たのですが、他の質問を見ていると英単語→日本語の方がよいとみなさんおっしゃています 読んでいるうちに自分もそんな気がしてきたのですが、東大に行くのに英単語→日本語でいいのでしょうか スペルが不完全になってしまう気がするのですが大丈夫でしょうか アドバイスお願いします
- 締切済み
- 英語
お礼
こんな便利なものが、でているのですね。 早速買いに行きます。