• 締切済み

ATOK for au+AI推測変換APOTの関西弁

W41CAの購入を考えています。調べていて気になったのですが、 文字入力の(関西弁対応)と書いてあるのとないのでは違いますか? 春モデルの記事ではどれも関西弁対応と書いてなかったように 思いましたが、W21CAの記事ではATOK for au+AI推測変換APOT(関西弁対応)となってます。 関西弁でメールをよく使うので気になりますが よく使っていたら自然と変換候補にあがってきて 特に気になららいものなんでしょうか? ATOK搭載機を使ったことがないのでよろしく お願いします!

みんなの回答

回答No.1

W21CAを使っています。 今までに入力した関西弁が変換候補にあがるのではなく、入力したことが無い関西弁も変換候補に、あがるのです。 説明下手ですいません。 それでは、忙しいの失礼します。

urakibi
質問者

補足

忙しい中ありがとうございました。W41CAは対応なんでしょうか?? 質問はW41CAの ATOKが関西弁対応かどうかでした。説明不足ですみません!!

関連するQ&A

  • au CA004 関西弁変換

    au CA004 関西弁変換 スムーズに関西弁変換ができるように関西弁辞書をダウンロードしたいのですが、やり方がよくわかりません。 あと、メール画面の背景が黒なのですが、この機種はこれ以外に設定しなおせないのでしょうか? どなたかご存知でしたら、回答をお願いします。

    • ベストアンサー
    • au
  • ATOKで関西弁をだしたい

    ATOKを使ってるのですが、関西弁などが変換できるようにする設定ってありませんでしたっけ? 例えば「叶わんかった」という言葉。 今変換すると「仮名湾買った」になります。 これが、一発で「叶わなんかった」になる設定方法・・・あったような・・・。 どなたかご存じないですか

  • 関西に移っても関西弁を話すべきか、話さないべきか

    来年の春から関西地方に移り、数年間そこで暮らす予定です。 私は標準語を話すのですが、向こうでは標準語を話す人が少なそうです・・・ 英語圏にいた時に自然と英語が身に付くように 関西に移ったら自然と関西弁が移ってしまう気がするんです。 ですがほとんどの関西の方は関西人以外の関西弁を認めませんよね。 反対に標準語を嫌う関西の方もいるので、 最初は標準語を貫き、慣れてきたら自然と関西弁を話すという形でもいいでしょうか。 それから関西地方に住むにあたって気を付けること?などがありましたら教えて頂けると有難いです。よろしくお願いいたします。

  • 関西弁はキツイですか?

    今年、関東の大学へ進学したものです。 僕は関西出身で、もちろん、しゃべる言葉も関西弁なんですが、 まわりの人は標準語が多いです。 そして、関西弁がキツク聞こえてしまう気がして、 本当に親しい友人以外には、 標準語ではなく、敬語っぽくしゃべってしまいます。 例えば、 みんなだと、 「~だよね!」 って感じで使っていますが、 僕の場合、「やんなぁ!」 なので、キツク聞こえてしまうんではないかと 危惧しています。 (女の子ならもう少し優しく聞こえると思うのですが) だから、僕は、 「~だよね」・「~してるよ!」 を「~ですよね!」・「~してますよ!」 って感じで、 やたら「です・ます」 を使ってしまいます。 (特にタメの女の子には・・・) 先輩や目上の人であれば かまわないと思うのですが、 タメの人であるなら、 そんな丁寧な言葉ばかり使っていると 親しみを持ってもらえないのではと これはこれで心配しています。 関西弁をどんどん出すのは どうなんだろうって思っていますが、 何か意見があれば教えてください。 「関西弁をどんどん出していくんは どぉーなんやろぅって思ってんねんけどぉ、 なんか意見があったら教えてやw」 最後の三行を関西弁でなおしましたw

  • 関西弁を入力

    自分は Vista で IME 2007 を使っています。 そこでなんですが、最近大阪弁が好きになりまして、 少しずつ関西弁を打ち込み始めたのですが、やっぱり難しいです。 いいよ→ええよ のように、勝手に(もちろん変換キー等を押してから)変換するようなソフトはないでしょうか? Vista対応、IME 2007対応のものでお願いします。

  • 関西弁が飛び交う会社で・・

    社員やパートさんが皆ばりばりの関西弁(ソフトな関西弁ではない) 社員さんは電話応対も来客対応も関西弁 電話を下さる取引先もばりばりの関西弁、事務員に対しおまえとも言う 社員さんも事務員にお前と言う時がある 丁寧な言葉を話すのは事務員(私)だけ(数人のパートさんと取引先から指摘されて気づきました) 社員と数人のパートは皆血がつながっている 血がつながっていないのは事務員(私)だけ パートさんは女性ばかり(工場作業専門) 上司の奥さんがよく悪口を言っているのを、聞きたくなくても聞いてしまう たまに自分の名前がとなりの部屋から聞こえてきて、もしや私の悪口?と気になるときがある こんな環境の会社に事務で来てくれる方はいるでしょうか? 私は数年勤めています。楽しく仕事できています。というのも、社員さんたちと同じ地域に生まれて育ったので、聞きなれている言葉だからです。でも、ふと来てくれる人はいるのかなと思ったので質問しました。

  • 敬語の時でも関西弁(大阪弁)になるのはなぜ?

    関西の方で、公の場で発言をする時や、敬語の時でも 関西弁(大阪弁?)のイントネーションが抜けていない大人がいます。 それもポロっと出てしまったという感じではなく、 全部のイントネーションがおかしいような・・・。 あれはわざとですか? テレビでそういう喋り方の方が多くて気になります。 私は関西出身ではないのですが、けっこう なまりがひどい地域の出身です。 敬語の時や、ちゃんと話をする場合には、なまりが出ないようにしているといいますか、 自然となまりが出ないようになっていると思うのですが・・・。 普通、敬語の時や、ちゃんと話をする時ってなまりは出ませんよね?

  • “ 関西弁 ”  語尾のイントネーション、つられませんか?

    今、近畿地方(関西)を一人旅行しております。 縁もゆかりもない土地なので、いい気分転換になります。 さて、現地のオジチャン・オバチャンとも話をするのですが、 近畿地方は地域独特の話し方(関西弁)が、現代も強く残っています。 最近の若物は、家族・友達と話す時以外の公の場では、 現地でも、アクセント・イントネーション含め関西弁は使わず、 器用に使い分ける人も多いみたいですが、 年配の世代は、相変わらずクセが強いです。 仕事でも電話で、この辺の役所などの方と話すこともありますが、 関西なまりの強い人と話すと、 困ったことに、語尾のイントネーションがつられます。 「~致しますー。」「~ございますー。」 などの最後の部分です。  「お疲れ様でございます。」などと言い合う際、つられます。 私は関西弁、好きではないのですが、 なぜかわかりませんが・・・つられます。 つられるまいと気をつけても、時々つられる・・・憎たらしいw 皆様の中で、このような経験があることはありますか? 語尾にクセのある人は結構いますが、なぜ関西弁だけつられるのか? 不思議です。 経験談、あれば教えてください。

  • auの各メーカーの文字変換

    今、auの携帯でW21SAを使っています。 電池が弱ってしまっていること、時々変な故障があることで 機種変を考えているのですが、 SAは文字の変換能力が、例えば四字熟語が変換されなかったり 「もったいない」が漢字で出なかったりしてイマイチだなぁという印象があり 次は違うメーカーのものにしようと思っています。 W21SAにするまでは、ずっとソニーエリクソンのものでした。 ソニエリは変換には満足していたのですが、ジョグダイヤルが無くなり、無くなって以降のデザインが あまり好みじゃなかった為、違うメーカーにした次第です。 カシオ製は店頭のものを触って文字変換をしてみたところ、 いい感じだなぁと思いましたが 京セラ・東芝・日立をお使いの方、文字変換には満足されていますか? 今変えようと考えているものは、 http://www.au.kddi.com/collection/06summer/ 夏モデルのもののうち、W44T、W42K 現行モデルの、W41CAです。

  • “国内版バイリンガル”(関西弁との)のみなさまへ

    方言のあまりない地域で生まれ育ったのに、母親が関西人であるために家ではなぜか関西弁を話す人がいます。もっとすごいのは、たとえば父親とは北海道のアクセント、母親とは関西弁のアクセントになるというように、乳児期から自然にアクセントが二分化してしまっている人です。 外国語とのバイリンガルと同様、そういう子供さんは無意識に言葉が切り替わるようですね。内国間言語差ではありますが、自分でも知らないうちにアクセントや語尾が切り替わるというのは、私から見るととても不思議な現象です。 このような“国内版バイリンガル”の皆さんへお聞きしたいことがあります。今回は外国語とのバイリンガルの方や、言語習得期を過ぎてから、人工的に関西弁や共通語のアクセントを学んだ方からの回答はご遠慮願います。 あなたが父と話す時と母と話す時とでは、アクセントが異なっていることに意識的に気が付いたのは、大体何歳ごろでしょうか?自分で気が付いたときに違和感は感じましたか?その後どう対応しましたか?いろいろと経験談を教えてくださいませ。