• 締切済み

この曲何だかわかりますか?英語分かる人お願いします。

Sky is Blue, So is my Pen, I use my Blue Pen, To draw my sky. マレーシアの友達に、上の歌詞が使われている曲を教えてほしいといわれましたが、英語訳にした歌詞だそうで分かりません。どなたか知っている方いらっしゃいませんか? 日本の女性アーティストらしいです。

みんなの回答

  • rush50
  • ベストアンサー率61% (29/47)
回答No.2

答ではありませんが、訳しておきます。ヒントになればいいのですが。 「空は青く、私のペンも青。その青いペンを使って自分の空を描く」 こんな感じの歌詞のようですね。

回答No.1

宇多田ひかるのcolorsの気もしますが・・・自信はないです。 ただ単に、歌詞で『青い空は~・・・』という所だけでの一致ですけど 笑。

関連するQ&A

  • 英語の添削

    今度英語で発表することになったのですが、一応考えたのですが自信が無いので添削をお願いします。 Good afternoon everyone. My name is ○○ and today I am going to talk about my favorite trip. This year I went to Malaysia with my friends. Malaysia is a country near the equator. Everyday the weather is very nice so there was very hot. But I enjoyed this trip and want to go to Malaysia again. I will tell you about three reasons why this was my favorite trip. First, Malaysian food was very delicious. There are many races so we can eat various food such as Indian and Chinese and so on. I was so happy to eat Nyonya food. Nyonya food is mixing Malaysian food and Chinese food. Malaysian food taste mostly spicy but everything was very delicious. Second, Malaysia has many famous historic building. I went to Kuala Lumpur and Malacca. I went to tour the Twin-Tower and the Blue Mosque. Twin-Tower is the third highest around the world. In Malacca, I rode a trishaw. Trishaw is like "Zinrikishya". It looks beautiful and the view of outside is wonderful. Finally, I went to Spa. Malaysia is famous for Spa so Malaysian people often reserve the Spa. To my surprise, there is a bath with a lot of flowers. the massage make me feel very comfortable and happy. In short, this was a great trip. if you think to go to foreign countries, I want you to go to Malaysia. I think you will surely be a wonderful trip. おかしければ文章自体を変えてもらってもかまいません。 添削よろしくお願いします。

  • 彼が言う…というのを英語で書きたいです。

    英語で ■17巻(もしくは143話)で彼が言う「I SWORE TO MY SOUL」が  とてもかっこよかった。 という表現だけ、どうしても上手く英語にできません。 どなたか教えていただけないでしょうか。 自分で考えると He sayd “I SWORE TO MY SOUL”by the chapter143… He is so cool… どうしても意味の分からない感じになります。 馬鹿で申し訳ないのですが、お力を貸してください。

  • 英語が合っているか見てほしいです(>_<)

    「hi. ごめん、ケータイ修理に出さなきゃいけなくなったから 明日あなたとLINEできなくなった。」 と言いたいのですが、 Hi! I have to send my mobile for repair, so I won't be able to use LINE tomorrow. I'm sorry. 英語合ってますか?

  • 外国人の友達に英語で日本語について聞かれました!なんて訳し、なんて英語

    外国人の友達に英語で日本語について聞かれました!なんて訳し、なんて英語で返答すればいいのでしょうか?みなさんのお知恵をおかしくださいm(_ _)m When is it right to use "boku" and when is it right to use "watashi"? Is is true that watashi is more formal? Or is watashi is to be used my females? I tried to look up the answer online

  • 英語について質問です

    「私のペンを使って書いて頂けますか?」 を英語で書くと「Would you write use my pen?」 となるでしょうか?

  • 英語教えてください。

    "理由なんて 愛一つで充分だ " を英語に訳すとどうなるんでしょうか。 あるアーティストの曲についている文なんです。 とてもロマンチックな歌詞です。歌詞はかけませんが。。 The reason is enough love one であってますでしょうか。

  • 英語の歌詞

    少し前に同じような質問をしましたが、 これだけのフレーズでは分からないということでしたので 英語の歌詞をがんばって聴いて書き取ってみました。 she was my lover in my life and gave her my heart,gave her my heart. But she left one day as she.... that's all sitting in my room wondering where my any wrong... ..... feelings that I have are only this is how I feel... Roses are red violets are blue Can't you see that my love is true love is the thing someone is in this world.... 聞き取れる所だけ書いてみました。 数年前にラジオで流れていた曲です。 誰の何という曲が分かれば教えて下さい。 あと、以前のコメント(質問番号:4574992)で「Roses are red violets are blue」は慣用句だと教えて頂きました。 辞書を引いても載っていませんでした。 どなたか意味を教えてください。

  • この曲を歌っている人は。。。

    洋楽で、曲のタイトルは、l'm so lonesome I could cry(泣きたいほどの淋しさだ) 私が10年ほど前に、あるラジオ番組を録音していて、その中で偶然流れていた曲なんです。 気にはなっていたんですが、当時では調べたり探す術もなく、今になりました。 サビの部分の歌詞をなんとなく覚えているだけでした。 女性ボーカルで、ジャンル的にはジャズでした。 ピアノのソロで始まるしっとりとした曲です。 ネットで検索したところ、曲のタイトルは判ったのですが、いろんなアーティストが歌ってるみたいで、元々誰の曲かも私には判りません。 私が初めて聞いた時の、女性のアーティストで探しています。ご存知の方、または探すのにいい方法などありましたら、どうか教えてください。お願いします。

  • 英語の詩(セリフ)こんな風に聞こえるんですが・・・

    ある曲の途中に入っている英語のセリフを聞き取りたいのですが、 あんまり英語わからないし、なかなか上手くいきません。 (ネットや歌詞カードで調べられるような曲ではありません。) 私が聞き取ったこのおかしな文章を、直していただけませんか? Darlin' I'm fallin' love everytime I see your face When I close to my eyes, oh I ever sees you and to be with you is alright ever one to do 文法や単語がおかしすぎるのは十分わかっているのですが、 私の耳ではこうとしか聞こえません。 上の文章の発音とあまり変わらない単語を使って、意味の通る文章を 考えていただけませんでしょうか? 意味の通るいい文章ができれば、原曲とちがってもいいと思っています。 どうかよろしくお願いします。

  • 英語の曲が聞き取れない

    この動画はCarol Williams の 「Love Is You」という曲なのですが、歌詞がネットで探しても無く、聞き取るしかありません。 英語のため、英語力の皆無な私は部分的にしか聞き取れず。 全歌詞を聞き取れる方、もしくは知っている方教えて頂けないでしょうか。 併せて和訳も教えて頂けると大変ありがたいのですが、宜しくお願い致します。

専門家に質問してみよう