• ベストアンサー

海外通販のトラブル

11月はじめにアメリカのランズエンドにファックスで 発注した品物が12月になろうというのに いまだに届いていません。でもカード引き落としの通知だけが 先に来ました。 この場合どこに問い合わせればいいのでしょう? 直接ランズエンドに問い合わせたいのですが英語が苦手なのです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kapiyoko
  • ベストアンサー率15% (13/83)
回答No.2

数々海外通販をしましたが、ランズエンドはもっとも信頼できる会社の1つです。 よかったら下のHPを参考にしてください。 メールの例文はちょっと古臭いです。 もっと直接的でもいいと思います。 オーダー番号を書いて用件をかけば丁寧に応対してくれるはずです。

参考URL:
http://www31.ocn.ne.jp/~yoko_t/shop.html
loco_2004
質問者

お礼

ありがとうございました お礼が遅れてすみません ランズエンドと交信しながら 無事一ヶ月後に届きました 税関で荷物チェックをしていて遅れてしまったようでした

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • tanuyama
  • ベストアンサー率38% (109/286)
回答No.1

英語の短文なら、検索エンジンのサイトに翻訳してくれるところがあります。これをコピペしてメールで送るとか、あとランズエンドの日本法人がありますのでそこに問い合わせてみたらいかがかと。日本法人ができた最初の頃は、米国の本社から社長が来ていたので、完全に別ということはないと思います。

参考URL:
http://www1.landsend.co.jp,http://www.excite.co.jp/
loco_2004
質問者

お礼

ありがとうございます お礼が大変遅れてすみませんです 日本法人はまったくの別会社だそうで とりあってくれませんでしたが なんとかアメリカランズエンドと連絡も取れて 荷物も後日届きました 

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 海外の通販での二重引き落とし…メールになんて書けば?

    とあるサイトの通販で、買い物をしました。 (オーストラリアの写真家のカレンダーを1つ購入しました) すぐに品物も届き、満足していたのですが、先日届いたカード明細 (丸井エポスのビザカードです) を見ると…同じトコロから、2重に請求されていました。 (同じ日付、同じ金額が2つ書かれていました) カード会社に問い合わせたのですが、購入した先からカード会社に2回分の通知が来ているらしく、 直接問い合わせて欲しい(マイナスの金額の伝票をカード会社に送るように言うように)とのコトなのですが… ビジネス英語はサッパリで、どう書いてよいのか分かりません。 例文等、教えて下さい! ちなみに。 オーストラリアから届いたカレンダーについていた明細(レシート)には、1回分の金額しか書かれていません。 品物も1つしか届いていません。 (こちらの注文ミスではないです) どうぞ、よろしくお願いします><

  • 通販のトラブルでの英語

    海外の通販でのトラブル。 アメリカのアマゾンで12月に注文しましたが届かないので、1月頃に「注文したものが届かない」というメールを送りました。 そのときは、「再発送しますが、○○が1個しかない(2個注文した商品)ので発注します。」ということでしたが、まだ届かないし、発送したというメールも来ていません。 なので、以下のようなメールを送りたいのですが、英語に翻訳してほしいです。 まだ商品を受け取っていないのですが、今どのような状況ですか? これ以上時間がかかるなら、○○は1個だけでいいので、すぐに発送してください。 よろしくお願いします。

  • 海外通販で商品が来ない!

    インターネットで海外の商品を頼みました。 カードが使えないらしく、お金を郵便で送りました。 しかし幾ら時間が経っても商品が送られて来ないので、 お金が届いたか郵便局に問い合わせてみました。 色々調べてもらってお金はその会社に届いた事が解かりました。 そしてメールで問い合わせているのですが、まったく音沙汰がありません。 本当は電話をかけて問い合わせるべきですが、 私は英語が苦手で電話をかけて会話ができるほどの語学力がありません。 こういう場合日本の警察に被害者届をだすのでしょうか? 泣寝入りはとても悔しくて嫌です。 ちなみに相手の会社はアメリカの会社です。

  • 海外での携帯契約について。

    一ヶ月前にアメリカのT-mobileでgalaxy s2を買い、契約してきました。 本体とtaxはvisaカード(日本の会社のvisaカード)で払い、月々はvisaカード(こちらはアメリカのカード会社のもの。こっちに来て作りました。debitです。) でその場で二つのカードを渡しました。で引き落とし勝手にされると言ったとおもうんでうんですが今visaのパソコンサイトで確認したところまだ引き落としがされてないようです。もう四月になったのでこれはおかしいことですよね?t-mobileに出向いたほうがいいですか(;^^???

  • FAXを非通知で送信したい

    電話は184をはじめにつけてダイヤルすれば、 非通知で相手に電話がかかりますが、 住宅用FAXで、はじめ電話の呼び出し音でつながり、数回の呼び出しで自動的にFAXに切り替わるタイプの場合、 送信先はFAX用紙に「非通知」と記載されるのでしょうか? とにかくこちらの番号が伝わる事なく相手にFAXを送信したいのです。 目線を変えて、コンビニ等から送信するとどうなりますか? よろしくお願いします。

  • アメリカランズエンドでトートを購入された方いますか

    本国アメリカのランズエンドにて、お買い物を検討しています。 英語苦手です。(^_^;) 以前に日本のサイトで、キャンバス地のストレージ(物入れ)を購入しました。 トートと同じ素材だと思います。 数を増やそうとサイトを覗くと、もう取り扱いがありませんでした。 最初はあきらめたんですがもしや、本国サイト(アメリカ)であるかも?と思い見てみると 色柄、サイズとバリエーション豊かに揃っていて購買意欲が俄然ふくらみまして、、、 トートバッグも欲しかったので、一緒に購入しょうかな、、と思っているのですが 海外通販の経験と言えば、iherbくらいしかなく冒頭の通り英語も苦手です。 こちらのサイトでランズエンド関連で検索してみると、不良品の返品や1か月経っても 商品が到着していない、、などで やはり英語での対応が必要になってくると自分ではお手上げかも、、と心細くなってみたり。 (また、クレジットの名義と注文者が同一かの確認?などもくることがあるそうで、、、汗) 本国ランズエンドで、トートもしくはストレージを購入したことがある方、いらっしゃいますか? 商品代金の他、送料や支払など教えて頂けると助かります。 ちなみにキャンバス地のトートは、L.L.Beanの日本サイトにて数個購入していまして L.L.Beanのアメリカサイトでも円形のストレージがあり、こちらも候補にあがっています。 L.L.Beanは本国だとトートはカスタマイズができて好きな色が組み合わせられるので、シュミレーションしてるだけで、ワクワクしてきます(苦笑)。 ランズエンドもL.L.Beanも大手の会社なので、信頼でできるとは思うのですが、、、 合わせて、教えて頂けると助かります。 よろしくお願い致します。

  • 海外のネット通販を利用しましたが連絡がとれません。

    海外のネット通販を利用しましたが連絡がとれません。 先日あるサプリを購入しようと思い、アメリカの方が安く飼えるので検索しました。検索結果で最初にでてきたところが、そのサプリ専門に売っているところで1番安かったので、入力フォームに住所やメアド、クレジットカード番号にセキュリティコードまで書いて送信しましたところ、数日してからメールが送られてきました。、「あなたが日本に住んでないということにより、もう一度(添付ファイルの)入力フォームに記入して送って下さいとのことでした。そこで、「日本に住んでいますが、もう一度送らないといけませんか。セキュリティは大丈夫ですか。慣れなくて神経質ですみません。」と返信したら、「あなたの心配はよくわかります。どうしたら安心してお取り引きできるか言って下さい」といった内容のものが送られてきたので、連絡はちゃんととれるだろうと思って、情報をFAXで送りました。そこから一週間連絡がありません。「どうなっていますか」などメールを数回送っています。これは詐欺なのでしょうか?カードは今の所決済されていません。カード会社に連絡して決済されないよう頼んでもいいのですが、問題ないのなら、安いのでできればこの会社で買いたいと思います。英語は完璧ではありませんがやり取りは問題なくできると思います。いろいろな方からのご意見お待ちしています。

  • 海外での無線ラン

    九月から一年間、カナダに留学します。 今持っているノートパソコンを持っていこうと思っているんですが、現在、デスクトップとノート両方持っているので、ノートは無線ラン(カード式)を使っています。 大学、ホームステイ先では無線ランを使えるようなのですが、今のカードを持っていったらつながるんでしょうか・・? あまり詳しくないので、わかりません・・・ 何か特別なものを用意しないとならないのでしょうか? ちなみに、今使っているのは、BUFFALO製のものです。 よろしくお願いします。

  • 海外通販での発送トラブル paypal

    海外通販でのトラブルです。 3月に久々にアメリカから子供の布おむつを購入しました。 e-bayで知ったshop(おそらくご婦人が1人でオーダーを受けて作っている)のHPから今回e-bayを介さずに直接オーダーしました。 (1ダースのオーダーでしたので、、) 支払いはpaypalを利用しました。 先方はネガティブがひとつもないtop seller、 問い合わせした送料やその他の連絡も 簡潔なメールながらすぐくれたので、 安心して、インボイスを頂いてすぐ支払いを終えました。 その後、金額を受け取った旨のメールを貰ったので、待ってました。 (カスタムオーダーのため、支払い後7~10日は 製作時間が掛かるとの事だったので。) でも、発送時にするという連絡メールが来ないので、 4月1日、6日、7日に発送したかを確認するメールを送りました。 いづれも回答なし。-- そのため8日に、「このまま連絡してこないなら、 paypalにクレームを出します、、」という旨の メールを送ったところ、 「病気で数日間ネットを確認出来なかった」という胡散臭い 理由のメールが来ました。 とりあえず、言いたい事はたくさんあるけれど、 取引は続ける。ただ今週中に発送して 下さい。できないなら返金して下さいとの メールを送ったところ、以下のようなメールが来ました。 I have been very nice to you despite you threatening me and demanding me to ship your items. I have your order finished and it will ship first thing in the am. I will not however have a tracking number as the amount you paid in shipping was for the cheapest way NOT priority. I do not apprecciate your attitude with me. I hand make everything and take special care to insure they are made correctly and your order is only a few days behind what I quoted you. I did not forsee me getting sick and needing to go to the ER or I woulda told you it would be longer. I told you 7-10 business days. If you read on my website I do not work weekends. 英語は苦手なので、ニュアンスは違うのかもしれませんが、 ちょっとムッとしました。苦笑 私が支払って既に今日で30日が経過しています。 ◎彼女の言う製作時間7-10日を加えても3月末には発送していないとおかしい。 ◎相手の指示する送料を支払った。(12枚の布おむつで25ドルの請求) とにかく私は先方の要求どおりにしたのに、この結果です。 苦手な英語を使ってのやりとりもストレスです~ 早く終わらせたいのが本音です。苦笑 paypalのバイヤーズプロテクションは45日間と聞いています。 既に30日経った今、トラッキングなしの発送で大丈夫なのか!? 私のこの苛立ちをどうやって英文にまとめればいいか? ご教授をお願いしたいと思います。宜しくお願いします。

  • 通販でのクレジット決済っていつ?

    通販(セシール、ニッセン、ベルメゾン)でカード払いで商品を購入すると、購入後どのくらいで引き落としされるものなのでしょうか? おそらく返品も考慮して、すぐには引き落とされない思うのですが・・・。 事実、1月近く前に通販で購入した金額が、購入した時点ですぐカードでの支払いとなっているわけではなく、いまだに決済されていません(2社の通販利用しました)。 そのうちの1つの通販会社のネットでお客様利用状況をみると、3月に購入の物が6月はじめに引き落とし(銀行)予定となっていますが、これって4月に決済がされるということだと思うのですが、やはり返品も考慮して1月ぐらいあけて決済(処理)がなされるのでしょうか?

専門家に質問してみよう