• 締切済み

あなたは「を」をどう発音しますか?

「を」の発音自体については国語カテゴリですでに結論が出ていて、 ・古くは[wo] ・今は普通[o] ・方言などではまれに[wo] ということです。 が、以前友人数人と話していて「を」の発音の話になったとき、 ・えっ!? [o]なんて言うやついるの!? ・えっ!? [wo]なんて言うやついるの!? と綺麗に意見が分かれて面白いほどでした。みんな無意識に発音しているんですね。 そこで自分と違う発音についてどう思うかを知りたいと思います。 以下の例ように書いてください。 ・居住地 東京。ただし両親とも静岡のため静岡方言が入っている可能性あり。 ・発音 [wo]が正しいものと思っているし、そう発音しているつもりでいる。 実際の発音は[o]になるかもしれないが、意識してはっきりとしゃべれば[wo]になる。 ・それはどこで教わったか。 習った覚えはない。親から自然に学んだものと思う。 ・自分と違う読み方をする人がいることを知っていたか 知らなかった。 ・違う読み方の人がいるという事実をどう思う(思っていた)か 上にも書いたが[wo]が正しいものであって、[o]はただろれつが回っていないだけだと思っていた(そもそも会話中には聞き取れない)。 最近[o]派が優性ということを知って愕然としている。いまでも信じられない。

みんなの回答

  • apuro-
  • ベストアンサー率37% (19/51)
回答No.9

つい先日、この件の過去の質問を羅列する回答をしました。 http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=1712890 居住地:東京 発音:wo どこで教わったか:小学校1~3年の担任。あいうえおを習うとき。高齢の先生で、ゐとゑについても習いました。鼻濁音も教わりました。日本語の発音にきびしい先生でした。 ・自分と違う読み方をする人がいることを知っていたか 知りませんでした。数年前、このサイトでこの話題の質問を見て初めて知り驚きました。 ・違う読み方の人がいるという事実をどう思う(思っていた)か 小学校の先生が教えたかどうかの違いも大きいかなと。(教わったけど覚えてないのも含む?) 時期限定、地域限定で「wo」と教える風潮があったらしい、とどこかで読んだ覚えがあり納得(どの質問・回答で読んだか忘れました)

参考URL:
http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=1712890
SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。実は私もあなたの回答を見て疑問に思いこのアンケートをしました。 「日本語の発音に厳しい先生」はwoを教えたがるのでしょうかね。私が教えるとしたら(仮にoで教えよと指示があっても)やはりwoについて言及すると思います。 時期限定、地域限定でwoというのは初耳ですね。そんなこともあったのですね。

  • easuf
  • ベストアンサー率34% (367/1064)
回答No.8

・居住地 愛知県ですが、埼玉県生まれでほぼ静岡県育ちなので静岡県の方言の影響が強いと思います。でも、「方言が出ないね」とよく言われるので普段はほぼ標準語でしゃべっているようです。 ・発音 [o]です。でも小学校のとき(12年前)先生に本当は[wo]だと習った記憶があります。そのときは静岡県に住んでいました。 ・それはどこで教わったか うーん、テレビや周りの人からではないでしょうか。 ・自分と違う読み方をする人がいることを知っていたか 知っていました。 ・違う読み方の人がいるという事実をどう思う(思っていた)か あんまり気にならないですし、特に何も思いません。多分小学校の早いうちに2種類あるんだと教わったので、素直に受け止められたのでは、と思います。もし今知っていたら、やっぱり違和感を感じて「それは[o]だよ!」としゃべる人ごとに訂正していそうです(笑)。

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。学校で習うものなのですね。しかもwoを。 周りに合わせていたらoを発音しようがwoを発音しようが文章の理解に問題は出ないので直されずそのまま定着してしまうのでしょうね。 >しゃべる人ごとに訂正 私も同感です。が、実際は意外に聞き取れないんですよ。ですからいまだに訂正したことはありません。

  • nazomame
  • ベストアンサー率25% (80/312)
回答No.7

・居住地:愛知県。ただし両親が東北と九州出身、幼少の頃よく遊んでいた友達とその一家は岐阜県出身、その他ご近所は愛知県以外から来た人が大多数という環境で育ちました。なので回答内容と出身地はあまり関連性がないと思って読んでください。 ・発音:[wo]です。平仮名を習っていた頃「『を』って書いて」「え?『お』?」と「お」の字を書くと「違うよ。[wo]だよ」という会話をしていたような記憶があります。 ・50音表で「わ行」にある「を」だ、という印象が植え付けられたためかもしれません。(平仮名を覚えたのが2歳だったので、まだ発音が確立していないうちに?文字だけがはっきり脳にインプットされたせいかな?と思います) ・違う読み方をする人・・・質問者さんと同じです。はっきり聞き取れないし、それを意識してたら自分が妙に「を」を強調してしまいそう・・・。

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。五十音表の影響も大きいのかもしれませんね。 五十音表といえば私のところには「わいうえを」と書かれたものがあって、なんで同じ文字を何度も使うんだろうと不思議に思った記憶があります。

noname#15576
noname#15576
回答No.6

・居住地⇒神奈川です。 ・発音⇒「o」です。 ・習った覚えはありません^^;でも、小さい頃の方が「wo」に近い発音をしていた気がします。 ・「o」でも、「wo」でも特に何も思いません。

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。やはり習うものではなく自然に覚えるものなのですね。 oでもwoでも通じるので問題ないですよね。逆に言えばだからこそwoの発音が廃れたということなのですが。

回答No.5

・今の居住地は海外ですが、出身は神奈川。 ・子供の頃から「o」でした。ときどき意識して「を」と言うこともあります。 ・多分親の発音から自然に学んだんだと思います。 ・小学校高学年でローマ字を初めて習ったとき、教科書に「を」の発音が「wo」と書いてあるのに驚いて周囲に確認したところ、「wo」と発音するのが正しいと聞いてひどく驚きました。そのときが初めて自分と違う発音をする人がいることに気づいたときです。その後、特に意識して直そうとしなかったので、今でも「o」のままです。

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。どうやらoの方が優勢らしいので自信を持ってoと発音してまったく問題はないでしょう。 ローマ字は「お」と「を」を分けなければいけない関係上woとなっている面もあって、実際海外で使われているヘボン式では「を」もoで書くようです。 …でも自分の中ではwoなんだよなあ。

回答No.4

私も、「を」は「wo」と発音しますし、 それが正しいと思っています。 でも、「o」が優勢なのですか? 習った覚えはありません。自然に学んだと思います。 「お」と「を」は違うのに、なぜ、 「を」を「o」と発音するのに、私も 納得出来ないのです。 うろ覚えで申し訳ありませんが。 何年か前、子どもが小学生になった時、 チャレンジ(通信教育)をやりました。 その国語の問題で、「を」を「o」と 発音することが正解となっていて、 「お」が「o」で、「を」は「wo」でしょう、と 疑問に思い、子どもの教科書やチャレンジの 教本などを見直したのですが、「を」は 「o」と発音することなっているのです。 具体的にどんな問題だったのか、思い出せません。 思い出せれば、分かりやすく説明出来るのですが・・・。 で、ベネッセに電話しました。さすが、ベネッセ、 このような質問にも丁寧にお答えくださいました。 文部科学省の教育要綱?(学校)では、「を」は 「o」と発音するということです。 お上がそういうのであればそういうことでしょう・・・ 納得したようなしないような(笑) 私も今でも腑におちないのです・・「を」と「お」 は、違うよなあって・・・。 発音については国語カテゴリですでに結論が出ている ということで、見てみようと検索しましたが・・ 「ページを表示できません」です。 リニューアルしたばかりで混んでるようですね。 落ち着いたらみてみましょう。

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。お上のやることで間違っていることも少なくないですけどね。代用漢字(障碍→障害の類)とか仮名混じり(危惧→危ぐの類)とか大嫌いです。 もっとも長いものには巻かれておかないと子供は発音が違っただけでいじめられる危険性がありますから注意です。

  • nacam
  • ベストアンサー率36% (1238/3398)
回答No.3

長野県人です。 「wo」と「o」は、厳密に区別して発音します。 「wo」は、わ行がかつて存在した時の名残で、 わ「wa」、ゐ「wi」、「wu」、ゑ「we」、を「wo」となっていました。 「wu」は、かなり早い時期に消え去ったようです。 「い」と「ゐ」、「え」と「ゑ」は、明治期くらいまでは、使い分けられていました。 消滅したのは、戦後だと思います。 逆に現れたのは、「ヴ」の音。 英語の「v」の音を、「b」音と使い分ける人がでてきているようです。

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。厳密に区別する方が残っているようで嬉しいですね。 詳しい説明ありがとうございます。wuはyi,yeとともにカナができるまえに消え去ったようですね。

  • bananaj
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.2

神戸在住。小学生なかばまで東京。 発音はwoとoの中間。きこえるのは、o 自然かどうかはさだかでない。だって子供のころの事だから。ただ、自分のこどもにひらがなを教えるときに、あえて「o」じゃなくて「wo」のほうだよ! と教えました。どちらが正しいのかわかりません。関西の人は、oといっている気がする。

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。中間…ですか。確かに実際の発音はo/woに分けられるものではなく中途半端な発音になるのかもしれませんね。 子供にwoは私も賛成ですね。せっかく違う文字があるのだから発音の違いをあえて消す必要もないと思うので。 (まあそれを言い出すとジ[zi]/ヂ[dzi]とか面倒なことになるんですが)

回答No.1

・東京にめっちゃ近い埼玉 ・〔o〕ですね ・自然に ・知らなかった ・もし〔wo〕を使っている人と喋ったら聞き間違いがありそう  すらすらと話が出来なそう  どうしても気にしてしまい、話に集中できなそう

SortaNerd
質問者

お礼

ありがとうございます。やはりoですか。 o派にとってはwoが不自然に感じられてしまうんでしょうね。

関連するQ&A

  • 「を」の発音

    既出ではありますが、皆さんは「を」をどのように発音していますか。 自分は"o"と発音しますが、"wo"のように発音する人はどのくらいいるのでしょうか。 よく歌手などが"wo"と発音しているのに違和感があります。

  • 「お」と「を」の発音、区別していますか?

    質問内容はタイトルの通りです。 検索したら大量に同様の質問が見つかったのですが、 地域と発音の違いを関連づけてみたいので、 お暇でしたらお住まいの(育った)地域(都道府県と南部・北部程度も)、およその年齢も併せてご回答いただけると助かります。 ちなみに質問者は東北南部の福島県南西部出身の20代で、 地域の方言としては北関東沿岸部の影響が強いですが、 「お」と「を」の発音は明確に使い分けています。 「お」は「o」、「を」は「wo」ですね。 一家全員この発音です。 上京した当時、発音を区別しない人がいると聞いても すぐには信じられませんでした。 お遊びと思ってたくさんご回答いただけるとうれしいです。 よろしくおねがいします。

  • (を)

    (を)をOと発音する人とWOと発音する人がいますが、どちらが正しいのでしょうか。

  • 「ふ」をFで発音してしまう

    いつのころからか、船 を fune 富士山を fujisanとFの発音で話していることに気づきました。  カタカナでもフィリピンやフィンランドフットボール、、などは日常会話もFの音で発音しています。  日本人で ふ の音を Fで発音している人の割合とか、それが問題であるとかないとか、、そういったデータ、議論、話題がありましたら知りたいです。  意識して治した方が良いのでしょうか。国語の乱れでしょうか。

  • 静岡の方言、ご存知ですか?

    数日前から故郷の静岡に帰っており、多くの親戚や旧友たちと会って、昔話に花を咲かせています。 そこで「方言」の話で盛り上がったのですが、静岡の人たちは自分が標準語を使っているという意識がかなり強く、東京に転勤になった時などに、通じない言葉があまりにも多いことに驚くということです。 そこで、お聞きしたいのですが、 ・静岡以外の方は、静岡の方言といえば、どんな言葉を思い浮かべますか? ・静岡ご出身の方は、標準語だと思っていたのに実は方言だったという言葉には、どんなものがありましたか?  (因みに私の場合は、「やいやい」です。) 教えて下さい。

  • ドイツ語の発音

    下記単語の発音の仕方をカタカナ表記で良いので教えてください。 辞書を買いにいく時間もないほど急いでいるのです。 どうぞよろしくお願いします。 lieb lang  kannst magst Stunde kommt  Grabern stehst  klagst あるドイツ歌曲の歌詞の一部です。 一応すべての文章を載せておきます。 O lieb,o lieb,so lang du lieben kannst! O lieb,o lieb,so lang du lieben magst! Die Stunde kommt,die Stunde kommt, wo du an Grabern stehst und klagst. ほとんど分からなくて困ってます。 自分のバカさ加減がイヤになりますね。

  • 発音

    今アメリカの大学で勉強しています。アメリカに来て半年です。 英語そのものは割りと話せるようになったんですが、どうにも発音が悪いです。アメリカ人と違う音を自分が発しているのは分かるんですが、あの音が作り出せません^^;単語単位だとまあまあなんですが、文章(会話)になるといまいち…。子音は割とよく発音できます。r,l,thなど。問題は母音にあるのかと思うんですが、[ae](アとエの中間音みたいなヤツ)は発音でき、他も出来ないわけではありません。となると何が悪いのかと考えた所、顎の使い方と口のあけ方かと思って色々練習して試して見たんですがいまひとつ。 そもそも日本語と英語の発音を異にしている決定的な要因はなんでしょう?何が違うからあんなに音が違うんですか? ネイティブ並みとは行かなくても発音綺麗になりたいです! あと、発音もまぁまぁ綺麗にできる日と、日本語english全開(汗)の日と波があります。 ちなみに、こちらで知り合ったとある日本人から「息使いが日本語っぽい」と言われましたが息遣いって??その人には特に私の英語は日本語englishだと言われ続けましたが(かといってその人の発音も似たようなもんですが…)、とあるアメリカ人には「ちょっとアクセントが違うけど上手」と言われたり…。でも自分で録音して聞く限り上手じゃありません。。 あと、英語って伸ばす所は日本語よりしっかり伸ばしてる感じがするんですが、([understand]って私が発音したのを聞いたら、自分は伸ばしたつもりだったんですがアンダースタンドというよりアンダスタンドって感じだったので…)あってますか?私だけ??

  • アナウンサーの方に聞きます

    教育のカテゴリーでも質問したのですが、助詞である「を」の発音がwo(ウォ)なのかo(オ)なのか気になっています。正しい日本語を話す代表であるアナウンサーの方々はどのように指導されているのでしょうか?ちなみに私は「オ」派なのですが、結構知人で「ウォ」と言う人が多いのです。アナウンサーの皆様教えてください。

  • 洋楽を歌う時の、英語の発声、発音に関して・・・

    洋楽の歌を歌うときの発声発音の仕方についてなんですが、私は英語はあまりできませんが洋楽は好きで聴いたり歌ったり毎日していています。海外のサイトで自分の歌を録音して張り付ける歌唱力をみんなで判断するサイトがあってそこにはうまくない人もうまいひとも貼り付けています。一般の外国人、特にアメリカ人がおおいですが、彼らの歌を聴いていて色々自分なりに学びました。あるひとつの歌をマスターするのにその曲だけを聴くだけじゃなく、この今日を歌っている一般人の人の歌もたくさん聴き、覚えたいあまり常に聴いていました。その甲斐もあり日に日に発音もマシになってきたかなという感じだったんですが、自分の声を録音機でとってみてきいたら、あんなに滑らかに歌っていたはずが角がある感じに聞こえるんです。。。。発音が悪いというか、かつぜつも意識していてそこまでひどくないですが、なぜか角がある感じに聞こえます。  どうすればかわるのでしょうか・・・・?  Rの発音やアクセントは分かりやすくいわなくてもいいのでしょうか? 歌にもよるとはおもいますが・・・ 極端にいうと母音でうたうような感じのほうがいいのでしょうか?少し極端ですが。。。。 教えてくださいおねがいします

  • 英語の発音の練習方法について。

    文法の素地や単語力は身についていますが、正しい発音練習を全く踏んでこなかったため、一から発音練習をはじめています。 ただ、自分の発音練習の方法(やり方・考え方)が正しいのかわかりません。 例えば、mountain[máuntən]という単語を発音する時、まず「áu」という口を作って発音し、その後すぐに「ən」の口を作って発音して初めてmountainという単語を発音できることになるんですよね。 でもこれをそれぞれの単語に当てはめると、口の形を作る時間に取られてしまい早く発音することが(自分の場合)できません。 http://www.pronunciation-english.com/cat1/ ちなみに上記のサイトで載っている口の形に従って発音練習しています。 I want to go to the mountain [ái] [wɔ'nt] [tə] [tə] [ðə] [máuntən] を発音する時は、1つの単語を発音する度(1つの単語中にも口の形を何回か変えることもある)に口の形を瞬時に作って発音し、文を読み上げるってことでしょうか? もしそうだとしたら、英語圏の人達はこういったことを意識せずにできているのでしょうか? 日本人にこんなことできるのでしょうか? 練習方法やアドバイスなどをどうか教えて下さい。