総ありがとう数 累計4,290万(2014年11月1日現在)

毎月4,000万人が利用!Q&Aでみんなで助け合い!

-PR-
ahiyan30

会社の名前に龍のつく名前をつけたいんですが、ドラゴンそのものじゃつまらないし・・・・と。
お願いいたします♪
  • 回答数8
  • 気になる数0

Aみんなの回答(全8件)

回答 (全8件)

  • 2005-10-05 02:28:09
  • 回答No.7
「龍」の字は、
日本語読み:りゅう・たつ
中国語(普通話)読み:ロン(long)
中国の北京(?)読み:ルン
韓国語読み:ヨン(yong)

ドラゴン系では、
・ドラコ:ラテン語(draco)→属格draconis
・ドラコ(ー)ン:ギリシャ語(ΔΡΑΚΩΝ),ロシア語(дракон)
ギリシャ語ではΔΡΑΚΟΝΤΑΣ(drakontas)とも言うようです。
・ドラゴン:英語=フランス語(dragon)
・ドラッヘ:ドイツ語(drache)→属格drachen

あと、
・アラビア語:(al) tnyn(アル・タヌイーン)(読み方・アルファベット表記ともに自信なし)

個人的にはラテン語のdracoとドイツ語属格(「龍の」の意)のdrachen(ドラッヘン)が好きですね。
「ドラヘンなんたら~」と一語で綴るとかっこよさげです。
ラテン語で「なんたら・ドラコニス」というのもありかも。
URLは辞書リンクです。
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 2005-10-14 23:16:56
  • 回答No.8
オランダ語で"draak(ドラーク・単数形)"、"draken(ドラークン・複数形)"です。先日までベルギーに在住していた者ですが、オランダ語・フランス語・ドイツ語の3つの公用語のうち、北部ではオランダ語を話します。ご質問の語も英語によく似ているように、オランダ語は英語とドイツ語の中間に位置し、どちらかといえばドイツ語のほうにより近いです。文法は英語よりも複雑ですが、発音は英語よりも日本人にとって簡単だと思います。この単語の場合、上記のカタカナどおりの発音でネイティブにも通じるはずです。
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 2005-10-02 18:15:04
  • 回答No.1
noname#16793

英語ではそのまんまDragonです。意味無いか(笑)。
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 2005-10-02 18:16:31
  • 回答No.2
下のHPに行くと、日本語から英語、中国語、韓国語に翻訳してくれます。
他の言語もあると思います。
オススメなのは、英語のサイトで、独英、仏英、西英などで調べてみることです。
日本語から調べるのは、メジャー言語しかできませんが、英語なら翻訳のサイトが存在すると思います。
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 2005-10-02 18:31:20
  • 回答No.3
 スウェーデン語だとドラケン(Draken)といいます。サーブ社の戦闘機で有名です。

 あとドラグーン(Dragoon)という言葉があります。意味は「竜騎兵(重装備の騎兵)」です。コルトの銃にもこの名を持つ物があります。
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
8件中 1~5件目を表示
  • 回答数8
  • 気になる数0
  • ありがとう数24
  • ありがとう
  • なるほど、役に立ったなど
    感じた思いを「ありがとう」で
    伝えてください

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する

あなたの悩みをみんなに解決してもらいましょう

  • 質問する
  • 知りたいこと、悩んでいることを
    投稿してみましょう
-PR-
-PR-
-PR-

特集

専門医・味村先生からのアドバイスは必見です!

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

  • easy daisy部屋探し・家選びのヒントがいっぱい!

-PR-
ページ先頭へ