OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

肯定文で見られるso much as について

  • 暇なときにでも
  • 質問No.166687
  • 閲覧数163
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 41% (181/438)

I was jealous of anyone she so much as smiled at. という文に出会いました。訳は、「彼女がほほえみかけただけの人に対しても嫉妬をおぼえた」となるのは察しが付きますが、このso much as は、普通、肯定文で使用されるものなのでしょうか。辞書では、She did not so much as looked at me. (プログレッシブ英和)というのは見かけましたが、肯定文のはありませんでした。
 例文をご存じの方、so much as を文法的に解釈できる方お願いします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

学業専念中で寝る暇も無い(?)はずのartist0です。

補足しましょう。

>so much as…
>[not, without に伴い, また条件節に用いて] …さえも, …すらも

anyone が条件節を導いています。
とっても大げさに言えば、
「彼女が微笑みかける人でありさえすれば、
たとえどんな人であっても、だれかれ構わずに(老若男女を問わず)嫉妬した。」
なんて感じです。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 18% (9/50)

研究者の辞書にはこう載っていました。 so much as… [not, without に伴い, また条件節に用いて] …さえも, …すらも He cannot so much as write his own name. 彼は自分の名前を書くことさえもできない not so much as として辞書に載っているのもありますね。 否定文で使われるということなのでしょうか。。 あ ...続きを読む
研究者の辞書にはこう載っていました。

so much as…
[not, without に伴い, また条件節に用いて] …さえも, …すらも
He cannot so much as write his own name. 彼は自分の名前を書くことさえもできない

not so much as として辞書に載っているのもありますね。
否定文で使われるということなのでしょうか。。

あまり自信はないのですが、 jealous は英英辞典によると angry and unhappy の意味だそうです。
この「un」が否定の意味合い、というのかもしれません。


このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ