• ベストアンサー

Eyes Wide Shutの意味は

shusen77の回答

  • shusen77
  • ベストアンサー率71% (10/14)
回答No.2

「Eyes Wide...」ときたら、普通は「Open」を想像します。「目を大きく見開く」という意味です。そこで「Shut」とすることで相反する二つの感情、つまり「目を大きく見開きながらも、閉じなければという気持ち」を現しているのじゃないですかね。

関連するQ&A

  • Her eyes opened wide.

    Her eyes opened wide in surprise. この文は辞書に記載されている例文らしいのですが、何故、wideをこのように使えるのかがわかりません。 別な質問の仕方をしますと、openのあとに形容詞が続いているのが理解できません。 wideの部分がwidelyなら納得できます。 あるいは、 She opened her eyes wide in surprise. のような文ですと納得できます。 また、 It gets dark. のように自動詞が形容詞を後ろに取るような場合は理解しております。 ですが、openに関して辞書を引いてみましても、そのような使い方は見受けられませんでした。 文法的に教えて頂けますと幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • トム・クルーズの・・・?

    トム・クルーズ主演の 「EYES WIDE SHUT」ってどういう意味なんでしょうか? EYES WIDE OPENだったら 分かるような気もするのですが・・・

  • 映画「アイズ・ワイド・シャット」のこのタイトルの意味は?

    こんにちは。 私の英語がベラベラの知り合いの方が、 「『アイズ・ワイド・シャット』はどういう意味なのか?わからない」と言っていました。 考えてみたら、私も不思議に思います。 「ワイド」と「シャット」は逆行してますよね。 わかる方、教えてください。 ちなみにこの映画は観てます。

  • アイズ・ワイド・シャットという作品の意味がわからない

    スタンリー・キューブリックの「アイズ・ワイド・シャット」という映画を見たんですが、いまいち意味がわかりませんでした。 個人的な感想としては、トム・クルーズ役の主人公はいろいろな女性と浮気を試みようとしますが、結局勇気がなかったので奥さんでいいや、という話だと思っているのですが、皆さんの意見も聞かせてください。

  • Shut up beginner

    Shut up beginner とはどういう意味ですか?

  • ゴルフヘッドのシャットとオープンの意味

    スイングプレーンとヘッドの開閉で、よくヘッドをオープンにすると戻らないので、トップではフェースが上を向くようにしろとか書いてあります。正面を向くとオープンなのでヘッドが戻らないとか書かれていますが、この意味が分かりません。 ヘッドが上や後(背中側)を向くのがオープンで、正面を向くのがシャットな感じがします。 確かに、シャットに引いて、トップでフェースを上に向けた方が、スライスしないのですが、この辺を説明していただけるでしょうか?

  • Would wide love me do...

    子どものシャツに以下の文章が書いてあったのですが、どう訳すのでしょうか? Would Wide love me do Happy Smile for you too そのあとに All you need is love Cange your eyes ONLY? と続きます。

  • タイガーアイって・・

    先日、百貨店に買い物に行ったら最近興味を持ち始めたパワーストーンが沢山売られていました!じぶんは仕事運と金運を良くしたいため、タイガーアイのみのブレスレットをしていたのですが、なんか合わないというか一向に良くならなかったので、お店の人に尋ねてみると、タイガーアイは金運に良いと言われているが、私のお店では貧乏石とも言うんですよ!なんて言われてしまいました!大概つけてる人は金運に恵まれていないとかって話をされてて・・これって本当なんでしょうか? 実際に私は、タイガーアイを見につけていて金運に恵まれなかったので妙に納得してしまいましたが、水晶やルチル、カーネリン、ぺリドット、へマタイトなどを組み合わせた方が良かったのかな?と思っています! 皆さんのご意見お聞かせください!

  • 木更津キャッツアイ

    木更津キャッツアイを全シリーズ見るには何から見たらいいですか?? ドラマですか?映画ですか?あまり木更津キャッツアイに関して知識がないんでいろいろ教えてください。 お願いします。。

  • アイ ガラ ゴウ の意味

    基本的な質問で恥ずかしいのですが子供を公園で遊ばせているときに 外人の親子がなかなか帰ろうとしない子供に向かってアイ ガラ ゴウ と叫んでいました 正確にはどのような意味なのでしょうか? すみません よろしくお願いします