• ベストアンサー

「チャーリーとチョコレート工場」の吹替えについて

 週末に子どもと「チャーリーとチョコレート工場」を観にいくことにしました。  が、吹替えがある・・・という話を聞いたことがありません。  字幕でも見られないことはないのですが、やはりまだ年齢的にも吹替えの方が楽しめるのです。  有楽町マリオン(丸の内ピカデリー)に行く予定でしたが、HPには吹替え版に関してはのっていませんでした。  どなたか吹替え版を見た方はいらっしゃいますか?  声のイメージなどお聞かせ願えれば・・・と思います。

  • 洋画
  • 回答数2
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • choco87
  • ベストアンサー率30% (501/1634)
回答No.2

日曜日に甥っ子(小5)姪っ子(小1)を 連れて見に行きました。(九州在住なのですが) 吹き替え版はお子様連れが多かったですが 若い方も多かったので 吹き替え版って老若男女に人気あるんだなぁといった 印象を持ちました。 普段絶対字幕でしか映画は見ませんので 初体験で新鮮でした。 吹き替え版やってない劇場もあるんですね。 最近はスターウォーズまでも吹き替えあるので 珍しい感じがします。 正直ジョニーデップの声を知っているだけに 「????」と思いましたけど その他の出演者の声は 別段違和感ありませんでした。 テレビで映画放映を見てる感覚です。 慣れてくればジョニーの声も役に合っていました。 ただ主人公のおじいちゃん(チャーリーと一緒に 工場へ行った方ではなく、もう一人の方)が 磯野波平さんの声だったことが ちょっとおかしかったかな?? 声のイメージはジョニーとは違うけど ウィリー・ウォンカとしては合ってたと思います。 こればっかりは十人十色でしょうけど。 とても楽しかったので 字幕でもぜひ見たいと思いました。 ウンパ・ルンパの歌は とても早口で最初は英語かと思いましたが 日本語でした。 これは字幕よりも吹き替えの方が より分かりやすいのでは??と思いました。 踊りも最高ですよ。 HPご覧になりました?? とってもかわいいです。 ぜひ映画館でご覧になって下さいね♪

参考URL:
http://charlie-chocolate.warnerbros.jp/
mihito
質問者

お礼

回答いただきましてありがとうございます。 実際に観に行かれた感想で(それも所々教えていただき)参考になります。 礒野波平さんの声には笑っちゃいました(^^;) 子ども向けだと思っていたのに吹替え版上映が少ないのが以外でした。 でも、おかげ様でとても楽しみになってきました(^^)/

その他の回答 (1)

  • takibo
  • ベストアンサー率57% (116/200)
回答No.1

吹き替え版の上映館は下記サイトで検索できると思います。 http://moviewalker.yomiuri.co.jp/schedule/0000/mo3728.htm 私は見ていないのでイメージなどは分かりませんが、ジョニー・デップの吹き替えの声優(藤原啓治)の過去のお仕事はこちらを参考に http://sdb.noppo.com/keiji_f.htm あと、記載されている「池田恭祐」「小幡真裕」はおそらく子役(声優自体も子供)のようです。

mihito
質問者

お礼

回答いただきましてありがとうございます。 声優の方の名前をお仕事を見てもピンとこないのですが、実力のある方々なのでしょう。 上映館のサイトがあるんですね。けれど、やはり少ないのが以外です。 とても助かりました。

関連するQ&A

  • チャーリーとチョコレート工場 

    少しネタバレかもしれません・・・ 吹き替え版を図書館で見てて、最後、あまり集中していなかったのですが、 主人公の子供が「いい考えだよチャーリー」と言ったのはチャーリーがなんと言ったからでしょうか? また、そのあと画面右側に座ったおっさん(工場で大量にいた人)が何か言って終わったのですが、なんと言ってたのでしょうか? よければどなたか教えていただけると嬉しいです。。

  • チャーリーとチョコレート工場のエンディングで

    遅ればせながら、「チャーリーとチョコレート工場」見てきました。とても面白くて、もう一回見ようかなと思ってます。 エンドロールもつき合ってじっくり見ていましたら、最後の最後に「TYPE B」と出たのですが、どういう意味でしょう? 今公開中のに2種類あるいはそれ以上、あるのでしょうか? 私が見たのは、字幕版。場所は横浜です。 お詳しい方、教えて下さいませ。

  • 『チャーリーとチョコレート工場』の原語について。

    本日『チャーリーとチョコレート工場』を字幕で観てきました。 そこで気になったのですが、英語でチョコレートを表現することばは“chocolate”だけなのでしょうか? というのも何気なく観ていると、字幕でチョコレートと出ている台詞に“candy”という単語が聞こえたように思えた箇所がいくつかあったのです。日本人の認識では、勿論キャンディー=飴ですよね。 もしかして日本語でチョコレートをチョコと言うようなものなのでしょうか。または字幕には表現されていない台詞なのか、単に私のリスニングがおかしいのか……。 実際英語能力は皆無に等しいので、語学に長けた方、心当たりやご意見等お聞かせください。

  • チャーリーとチョコレート工場について!!

    チャーリーとチョコレート工場のDVDには隠しボタンがあるらしいのですが全くわかりません・・・(笑) 誰か知っている方は教えてください!お願いします!

  • チャーリーとチョコレート工場

    こんばんわ。 今、「チャーリーとチョコレート工場」の 主役のウィリー・ウォンカの年齢設定が知りたいと思っています。 その役をしているジョニー・デップではなく、 ウィリーの年齢設定です。 原作のロアルド・ダールの本を読んだ方などいらっしゃいましたら、 是非教えてください。 もしそれらしき記述がなかったら「記述なかったです」っていうのでもいいし、 「40は越えているように見えた」とかそういう曖昧な記述でも構いませんので、 宜しくお願いします!!!!

  • チャーリーとチョコレート工場

    チャーリーとチョコレート工場の一番最初の曲あるじゃないですか?あの曲の名前をわかる方はご回答ください><

  • 「チャーリーとチョコレート工場」

    ファンタジー系の本を読みたいと考えています。「魔法があるなら」、「13ヵ月と13週と13日と満月の夜」とても面白かったです。 そこで、 「チャーリーとチョコレート工場」という本を呼んだことのある方の感想を聞きたいです。面白かったでしょうか?購入しようか迷っています。

  • チャーリーとチョコレート工場の上映で…

    チャーリーとチョコレート工場の上映の際、 チョコレートのにおいが出る演出をする箇所があると聞きました。 それがどこの映画館で行われるか、また、可能性が高いか (六本木は試写会か何かで使ったので可能性が高いと聞きました) ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください(都内)。

  • 「チャーリーとチョコレート工場」の隠しボタン

    「チャーリーとチョコレート工場」のDVDを購入したのですが、 特典映像の方のディスクの、 隠しボタンがどうしても見つけられません… 知ってる方教えてください!!!

  • チャーリーとチョコレート工場のジョニーデップについて

    チャーリーとチョコレート工場のウィリー・ウォンカー演じるジョニーデップについての疑問と質問なのですが、私はウォンカーがジョニーデップだと知ったときにすっごく驚き信じられませんでした。 信じられなかった点として、すっごく疑問に思うのがジョニーデップは普段喋ってるときにあまり歯が見えないのにチャーリーとチョコレート工場のときはすっごく歯が見えててしかもめっちゃ歯並びきれいなのであれは本当にジョニーの歯なのか疑問に思いました。 役的に親が歯科医で子供のころに矯正をしていたという設定なので歯がきれいということになっているのだと思いますがこれに関してあの歯と口元はどうなっているのか不思議に思っています。 ジョニーデップはあまり歯を見せて笑っているという印象もなく髭があり、男らしいイメージがあるのでチャーリーとチョコレート工場の役は別人に見えてしかたありませんし、今44歳であの映画が製作2005年なので40歳ごろのときにあの役を演じたということもふまえてすっごく若く見えてしかたないです。 私と同感と思った方や特に歯に関して何か知っている方や意見のあるかたなど回答おねがいします。