OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

ゴスペルの歌詞

  • すぐに回答を!
  • 質問No.158001
  • 閲覧数654
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 0% (0/33)

ゴスペル Hail Holy Queen
(ヘイル ホーリークィーン)の歌詞
の中で

Ma-ter a mater en ter merat a sointus,
sontus dominus
Vir gorespi ce, mater a pice
Sontus, sontus dominus

の部分の意味(解釈がわかりません。)
このフレーズは何語でしょうか?
又 この歌に関することを教えてください。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1

naruhodonaさんこんにちは。 早速回答させていただきます。 言語はおそらくラテン語だと思います。 意味は、 「処女マリアを聖母マリアとしてを讃えよう」 などといった意味のようです。 具体的な歌詞は著作権等の問題で書けないのですが、 「天使にラブソングを・・・」のサウンドトラックに歌詞と 日本語訳が入っていますので、そちらで詳しく確認された方が良いかと思います。
naruhodonaさんこんにちは。
早速回答させていただきます。

言語はおそらくラテン語だと思います。

意味は、
「処女マリアを聖母マリアとしてを讃えよう」
などといった意味のようです。

具体的な歌詞は著作権等の問題で書けないのですが、
「天使にラブソングを・・・」のサウンドトラックに歌詞と
日本語訳が入っていますので、そちらで詳しく確認された方が良いかと思います。
  • 回答No.2
レベル6

ベストアンサー率 0% (0/4)

その部分はラテン語です。意味は自信が無いので、申し訳ありませんが・・・。 イエス・キリストやマリア様を称える歌はラテン語が圧倒的ですしね。 英語圏の映画を観ていても、キリスト教に関する部分は敢えて英語にしないものもあります。 ちょっと話題がそれてしまってスイマセン。 この曲は、部活(合唱)で歌ったので、ちょっと懐かしかったもので。。
その部分はラテン語です。意味は自信が無いので、申し訳ありませんが・・・。
イエス・キリストやマリア様を称える歌はラテン語が圧倒的ですしね。
英語圏の映画を観ていても、キリスト教に関する部分は敢えて英語にしないものもあります。
ちょっと話題がそれてしまってスイマセン。
この曲は、部活(合唱)で歌ったので、ちょっと懐かしかったもので。。
  • 回答No.3
レベル1

ベストアンサー率 0% (0/0)

ハレルヤとハレルヤの間はラテン語になっています。 私のHPでこの歌の対訳をのせてみました(^^*) 参考にしていただければと思います。私自身が訳しているので完璧ではないのですが・・・ 内容としては、聖母マリアを讃えるものになってます。 ...続きを読む
ハレルヤとハレルヤの間はラテン語になっています。
私のHPでこの歌の対訳をのせてみました(^^*)
参考にしていただければと思います。私自身が訳しているので完璧ではないのですが・・・
内容としては、聖母マリアを讃えるものになってます。
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
アーティストやジャンルについて知っていることを教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ