- ベストアンサー
中国人民元紙幣の多言語表記
noname#12466の回答
漢語、モンゴル語、ウイグル語、チベット語、チワン語の五種類が記載されています。
関連するQ&A
- 複数表記する言語ある?
複数表記する言語ある? 日本語はひらがな、カタカナ、漢字、の3つの表記がありますね。さらにローマ字もある。(ローマ字は英語の変形なので含めるか難しいですが) 複数民族で複数言語を持つ国などはいくらでもありますが、1つの言語にこんなに表記がある言語はあるのでしょうか? 英語は1つで覚えるの楽でイイでしょね。(表現も1つでしかできなが、、) この辺に詳しい方教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 地名、施設名などの中国語表記は併音?ローマ字?
日本語の地名や施設名などを中国語表記にする場合どう表記すればいいのかわからずに困っています。 英語の場合はローマ字で書けば発音は通じると思うのですが、中国語には併音というローマ字にあたるようなものがある(併音ぴんいん)とネットで検索して確認しました。 たとえば「環境センター」という施設名(訳すことができない名詞)の場合「kankyou senta」?とローマ字表記して中国人の読む発音は「環境センタ」となるのでしょうか。又は併音というもので表記しなければ音を認識できないのでしょうか? 中国語に詳しい方、教えていただければ幸いです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 一番難しい言語ってなんですか?
世界で一番難しい言語ってなんですか?多くの(アジア人ではない)外国人は中国語が一番難しいって言うんですが、それは撥音についてだけじゃないかという気もします。ある人は一番は中国語で二番はアラビア語だって言ってたけれど、他のある人はモンゴル語、日本語、スウェーデン語だって言ってました。でも、日本語は今まで勉強した言語の中で比較的簡単だったっていう人もいます。一体、何語が一番???
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 中国語表記を元に戻す
入力用言語に中国語をインストールしたら、カレンダーの曜日が中国語表記になってしまいました。 メールとかを受信すると、月火水・・・ではなく、一二三・・・となってしまい困っています。 どのようにしたら元に戻りますか?
- ベストアンサー
- Windows Vista
- 中国語ピンインの声調の表記法
中国語を勉強しているものです。 中国語のピンインは主に中国式のローマ字だから、パソコンで入力することは難しくないですが、声調にあたる「四声」の表記は入力することができませんので、困っています。 今までのやり方としては、ローマ字でピンインだけを入力して、紙に印刷して、手書きで「四声」をつけていましたが、パソコンで簡単に「四声」を付けられる方法はありますでしょうか? ご存知の方教えていただけますか?よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本人の言語の表記とDXの問題点は。
マイナンバーは国の行政毎に情報の一本化でした だがマイナンバーカードをあんなもので作ったこと。 時代遅れではなかったのでは。 政府のDXの一つがマイナンバーカードですね。 日本人の言語の表記の複雑さは欧米の比でありませんでした。 マイナンバーと他の紐付けで戸籍謄本とは相性が良くなかったです。 ヒューマンエラーは想定しているはずです。 お役人さんが富士通に口をでしてとんでもないことになったようですね。 クレジットカードはローマ字表記でしたね。 欧米人はDX が向いていることでしょう。 日本人はローマ字も使える賢い民族だと思います。 日本語がネックになってデジタル化が遅れることがわかりました。 プログラミングが英数字の方がIT と相性は良いです。 これからも日本のDXは日本語が表記がネックになって進みにくいのでしょうか
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- 中国語の次の言語
中国語を勉強されている方が、自分の中国語にある程度満足して次の言語を勉強するときは、何語を勉強される方が多いのでしょうか? 私の周りだと、例えばフランス語がある程度できる方だと、同じロマンス語のイタリア語やスペイン語を次に勉強される方が多いです。 中国語を勉強されている方は、興味としてもお仕事としてもアジアに目が向いているのかなと思います。中国語の後に韓国語をやっている方は数人しっています。あと人気があるのは(普通は最初は普通話なので)広東語でしょうか?タイ語でしょうか?ベトナム語でしょうか? 一方、中国に国境を接している地域や現在は中国の一部である地域の言語である、モンゴル語とかチベット語とか中央アジアの言語(例えばウイグル語)をやる人は個人的な知り合いでは聞いたことがありません。 単なる興味本意の質問なんですが、経験の範囲内で教えていただけたら嬉しいです。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございます。ローマ字は「モンゴル語」ということですね。 そもそも、「モンゴル語」にはもともと蒙古文字があり、[旧モンゴル社会主義共和国ではキリル文字に置き換えられましたが] 中国紙幣にはそのローマ字化したものが表記されていると理解していいでしょうか?