• ベストアンサー

電子英和・和英辞典の選び方

suckerの回答

  • ベストアンサー
  • sucker
  • ベストアンサー率54% (6/11)
回答No.4

絶対、後悔させませんので騙されたと思って(親に借金してもいいですから?) SONYのRE-10のような語数の多い電子辞書を買いましょう(最近新しいのが出たらしい?)。 でも、高いです。37,000円くらいします。 別にプロになろうという訳でもないのに、と思うかもしれませんが 私は逆に素人だからこそ良い辞書が必要なのだと思います。 どんなプロの翻訳家でも辞書に意味が載っていなければ文を訳すことができません。 もし、"qyhdiq"なんて単語(今、自分で作りました ^_^;)があったとして、 I have a qyhdiq. と書かれていても意味が辞書に載っていなければ 「私は何かを一つ持っている」程度しか訳せません。 「何かって何?」って訊いても「知らない」と答えるでしょうね、 作った私だって知らないんですから(^^ゞ。 単語を検索して見つからなかったときの悲しさ…1,2回ならいいんですが 連続で5回くらいあると「もう勉強やめようかな」って思いますものね。 私が一番危惧しているのはその点です。 piggieさんにはそんな簡単な理由で英語を諦めてほしくないです。 私が今でも英語を諦めずにいられるのはこの辞書のお陰だと思っています。 中途半端な機種を買えば、将来「もっといいの欲しいな、でもこれ捨てるのももったいないし…」 みたいなジレンマに陥ることになるでしょう。 中級機を次から次へとはしごしている人もたまにいます。 しかし正直な話、中級機を10台(いや100台)買ってもこれ1台にはかなわないと思います。 将来、英語が出来るようになればその2~3万円の差なんてすぐ元を取ってしまうでしょう。 …というより知識というのはもともとお金には換えられませんね? 自己投資と思えば安いと思いますよ。 この辞書の欠点は他の製品に比べると少し大きいことと 8インチのCD-ROMになっているせいか、時々動作しないときがあります(私のだけ?)。 そしてもちろん、値段が少し高いですね。 利点は52万語も登録されているという点です(内訳は忘れました)。 他の機種は5万語、9万語、せいぜい14万語でしょ? 他の利点は8インチのCD-ROMになっているお陰で、新しいヴァージョンが出れば 本体はそのままでその8インチのCD-ROMだけ新しいのを買えばいいことです。 そして、DDWinとEBEditというソフトをどこかから拾ってくれば パソコンにも載せることも出来ます(これが一番の利点かな?)。 それとアダプターが標準で装備されていますので家で使うときは電池は要りません。 ちなみに、azatozawaさんに反論するようで申し訳ないですが、紙の辞書はよほどのことがない限り、お奨めできません。逆引きなどは紙の辞書では逆立ちしてもできない芸当だからです。電子計算機があるこの世の中でそろばんで√1829を計算しないですよね(私も紙の英英辞書はたまに使いますけど)。 取り敢えず、店頭で試してみてください。中古がどこかにあればいいんですけどねぇ。 他にもっと良い(語数が多く使いやすい)製品があれば、当然それで良いでしょう。 騙されたと思って(騙してないですけど)、お試しあれ。では。

piggie
質問者

お礼

お返事ありがとうございます!ほほ~ぅ・・・37000円ですか。いいのを買おうと思ったらそれくらい覚悟しないといけませんね。一生ものの辞書を探しているのでそれくらいの出費は仕方ありませんね。電気屋さんに早速行ってみます。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英和和英辞典

    中学生向きじゃ物足りないし、一般向けじゃ字が小さい! 電子辞書は持っていますがスクロールしないと全部がみえない。 英会話中級向けの文字の大きい英和和英辞典のお勧めありますか? わがままなことですが・・・お願いします。

  • いい和英辞典とは?

    将来は英語の論文を読む文系の職業を目指していますが、現在電子辞書に入っているジーニアス和英辞典をつかっています。 ネット上ではジーニアス英和は評判がいいのに、ジーニアス和英の評判はよくないようです。しかしたとえば「人間」「助ける」などの語をジーニアス和英で引いた場合、いくつかの英単語が候補として載っておりそれぞれのニュアンスの違いもかかれています。英語に関しては素人ですが充実している辞書なのでは、と思っています。しかし実際に他の英和辞書より劣るのならば買い替えをしようと考えています。 ジーニアス和英辞典はどのような欠点を持っているのでしょうか?またそうだとしたらお勧めの和英辞典は何でしょうか? 今回は和英辞典についてお聞きしたいので「英英辞典を使用するべき」等のアドバイスは抜きにお願いします。

  • British Englishの英和・和英辞典を探しています。

    British Englishの英和・和英辞典を探しています。 イギリス英語という言い方をすることがそもそも可笑しいのですが、日本での英語の授業は米語です。 そこで、一から本場の英語を勉強したい為、まずは英和・和英辞典を探しています。 出来ればCD等が付属されているオススメの辞典を教えてください。

  • 英和・和英辞典

    以前”光の辞典”と言う英和・和英辞典を友達から インストールさせていただき使用していました。 デスクトップに出しておき使用していましたが Soft自身も軽く非常に重宝しておりました。 ところが残念ながらそのSoftが壊れ使用できなく なりました。(7-8年前のものでSoftもフロッピーでした) 質問1:もしどなたかこのSoftが今でも購入できるか 御存知でしたら教えてください(価格も分かりましたら)。 質問2:それ以外に同等品で手軽な英和・和英辞典が 安く手に入るようでしたらどれが良いか教えてください。 7千円とか1万円とかでなく、2-3千円程度のものを 捜しています。 辞書の内容は表現しずらいですが、初級、中級程度 で充分です。お願いします。

  • おすすめ英和・和英辞典

    英文科を卒業して12年が経ちます。卒業以来、英語とは殆ど縁のない生活をしていましが、一念発起して再度勉強開始。携帯サイズのおすすめの英和・和英辞典があれば教えて頂きたいのですが。。。

  • 和英辞典で表現されている英語はなぜ通じないことが多いのか?

     英語を勉強してもうかれこれ約20年ぐらい経とうとしています。しかし、どうしても英語表現が思いつかないとき、お世話になるのが和英辞典ですよね。ところが、和英辞典にでている表現を英会話学校の授業で使ってみると10個のうち9個はまず通じません。和英辞典でチェックした単語や表現は、英和辞典でも確認しないとダメだといわれていますが、そうなると何のために和英辞典が存在するのかと考えてしまいます。ちょっとした今の私の悩みになっています。  そこで和英辞典の存在意義や、この文章を読んだ皆さんの感想を聞かせてください。よろしくお願い致します。

  • 高校での英和・和英辞書について(少し長め)

    こんばんわ 最近高校への入学が決定し、英和・和英辞書を買ってくださいという高校側からのお願いがありました。 そこで推薦辞書として 中・上級者向けのもの 大修館 ジーニアス英和・和英辞典 研究社 新英和中・和英中辞典 のいずれかを買うことになったのですがどちらが高校の勉強で役に立ちますか?また電子辞書を使用しても構いませんが紙の辞書を使用することをオススメしますと記されています。 その高校は普通科で、私はそこそこ英語は読み書き話せます。 また初級者向けとして 三省堂 グランドセンチュリー英和・和英辞典 東京書籍 フェイバリット英和辞典・和英辞典 が薦められています。 どの会社の辞書がオススメですか?みなさんの意見を聞きたいです。

  • 英和辞典

    中学新一年生の子どもがいます。 英語の辞典を購入したいのですが、「これは!」という英和辞典と和英辞典を教えてください。 理由も書き込んでいただけると助かります。

  • 和英 英和辞典フリーソフトについて

    和英 英和辞典 英英辞典で、 フリーソフトで一番使いやすくて、有名なものを教えてください。 また、英語を選択したら、訳された日本語が表示されるソフトがあると聞いたことがあるのですが 分かる方、教えてください。 えいじろうでしょうか?(店頭に並んでるあれですか?) また、それは有料なのでしょうか?

  • アメリカ人向けの英和/和英辞典

    日本語を勉強中のアメリカ人から、『辞書を買いたいが、何がいいか?』と聞かれています。 日本人向けの辞書ならいろいろお勧めは出来るのですが、日本語がほとんど出来ない、読めないアメリカ人向けに、お勧めの英和/和英辞典はありますでしょうか? ネットで検索しても、なかなか評判の良い物が見つかりません。 English nativeの方の回答をお待ちしております。